Parallel Verses
Moffatt New Testament
He said to them, "What is all this you are debating on your walk?" They stopped, looking downcast,
New American Standard Bible
And He said to them,
King James Version
And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
Holman Bible
Then He asked them,
International Standard Version
He asked them, "What are you discussing with each other as you're walking along?" They stood still and looked gloomy.
A Conservative Version
And he said to them, What are these words that ye toss back to each other, while walking and are looking sad.
American Standard Version
And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.
Amplified
Then Jesus asked them,
An Understandable Version
Then Jesus said to them, "What have you been talking about while [you were] walking along together?" And they stopped [suddenly], looking dejected.
Anderson New Testament
And he said to them: What matters are these which you are discussing with one another as you walk and are sad?
Bible in Basic English
And he said to them, What are you talking about together while you go?
Common New Testament
And he said to them, "What is this conversation which you are exchanging with each other as you walk?" And they stood still, looking sad.
Daniel Mace New Testament
and he said to them, what is the subject of your debate in the way, and why do you look so sad?
Darby Translation
And he said to them, What discourses are these which pass between you as ye walk, and are downcast?
Godbey New Testament
And He said to them, What speeches are these which you are interchanging to one another, walking along? And they stood still, looking sad.
Goodspeed New Testament
And he said to them, "What is all this that you are discussing with each other on your way?" They stopped sadly,
John Wesley New Testament
And he said to them, What discourses are these that ye have one with another, and are sad?
Julia Smith Translation
And he said to them, What words these which, walking about, ye discuss with one another, and are of gloomy aspect?
King James 2000
And he said unto them, What manner of words are these that you have one to another, as you walk, and are sad?
Lexham Expanded Bible
And he said to them, "What [are] these matters that you are discussing with one another [as you] are walking along?" And they stood still, looking sad.
Modern King James verseion
And He said to them, What words are these that you have with one another as you walk, and are so sad?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said unto them, "What manner of communications are these that ye have one to another as ye walk, and are sad?"
Montgomery New Testament
And he said to them, "What words are these that you are exchanging one with another, as you walk along?"
NET Bible
Then he said to them, "What are these matters you are discussing so intently as you walk along?" And they stood still, looking sad.
New Heart English Bible
He said to them, "What are you talking about as you walk?" They stood still, looking sad.
Noyes New Testament
And he said to them, What discourse is this which ye have one with another, as ye are walking? And they stood sad.
Sawyer New Testament
And he said to them, What reports are these which you relate one to the other as you walk and are sad?
The Emphasized Bible
And he said unto them - What are these things which ye are debating one with another, as ye walk along? And they came to a stand, sad in countenance.
Thomas Haweis New Testament
And he said unto them, What are these discourses that ye interchange among you, as ye are walking, and bear such a face of dejection?
Twentieth Century New Testament
"What is this that you are saying to each other as you walk along?" Jesus asked. They stopped, with sad looks on their faces,
Webster
And he said to them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
Weymouth New Testament
"What is the subject," He asked them, "on which you are talking so earnestly, as you walk?" And they stood still, looking full of sorrow.
Williams New Testament
Then He said to them, "What is this that you are discussing together as you walk?" So they stopped and stood still with puzzled countenances.
World English Bible
He said to them, "What are you talking about as you walk, and are sad?"
Worrell New Testament
And He said to them, "What words are these which ye are exchanging one with another, as ye walk?" And they stood still, with sad faces.
Worsley New Testament
And He said unto them, What subjects are these, which ye are discoursing of to one another as ye walk, and why are ye sorrowful?
Youngs Literal Translation
and he said unto them, 'What are these words that ye exchange with one another, walking, and ye are sad?'
Themes
Afflictions » Moments of Discouragement » The disciples
The Dead » Resurrection of » Select readings
Jesus Christ » History of » Appears to two disciples who journey to the village of emmaus
Topics
Interlinear
De
Logos
Houtos
References
American
Easton
Word Count of 37 Translations in Luke 24:17
Verse Info
Context Readings
Jesus Encountered On The Road To Emmaus
16 though they were prevented from recognizing him. 17 He said to them, "What is all this you are debating on your walk?" They stopped, looking downcast, 18 and one of them, called Cleopas, answered him, "Are you a lone stranger in Jerusalem, not to know what has been happening there?"
Phrases
Cross References
John 16:6
No, your heart is full of sorrow at what I have told you.
John 16:20-22
Truly, truly I tell you, you will be wailing and lamenting while the world is rejoicing; you will be sorrowful, but then your sorrow will be changed into joy.