Parallel Verses

The Emphasized Bible

In what way also our High-priests and Rulers delivered him up unto a sentence of death, and crucified him.

New American Standard Bible

and how the chief priests and our rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him.

King James Version

And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

Holman Bible

and how our chief priests and leaders handed Him over to be sentenced to death, and they crucified Him.

International Standard Version

They answered him, "The events involving Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in what he said and did before God and all the people, and how our high priests and leaders handed him over to be condemned to death and had him crucified.

A Conservative Version

and how our chief priests and rulers delivered him up for condemnation of death, and crucified him.

American Standard Version

and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Amplified

and how the chief priests and our rulers handed Him over to be sentenced to death, and crucified Him.

An Understandable Version

And the leading priests and our leaders turned him over to be sentenced to death and had him crucified.

Anderson New Testament

and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Bible in Basic English

And how the chief priests and our rulers gave him up to be put to death on the cross.

Common New Testament

and how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.

Daniel Mace New Testament

and of his being deliver'd up by our chief priests and magistrates to be condemn'd to die, whom they actually crucified:

Darby Translation

and how the chief priests and our rulers delivered him up to the judgment of death and crucified him.

Godbey New Testament

How the chief priests and our rulers indeed delivered Him up to the condemnation of death, and they crucified Him.

Goodspeed New Testament

and how the high priests and our leading men gave him up to be sentenced to death, and had him crucified.

John Wesley New Testament

) How our chief priests and rulers delivered him to be condemned to death,

Julia Smith Translation

And how the chief priests and our rulers delivered him to the judgment of death, and crucified him.

King James 2000

And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

Lexham Expanded Bible

and how our chief priests and rulers handed him over to a sentence of death, and crucified him.

Modern King James verseion

and how the chief priests and our rulers delivered Him to the judgment of death, and have crucified Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And how the high priests, and our rulers delivered him to be condemned to death: and have crucified him.

Moffatt New Testament

but the high priests and our rulers delivered him up to be sentenced to death and crucified him.

Montgomery New Testament

"and how our high priest and ruler delivered him to be condemned to death and crucified him.

NET Bible

and how our chief priests and rulers handed him over to be condemned to death, and crucified him.

New Heart English Bible

and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Noyes New Testament

and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Sawyer New Testament

and how our chief priests and rulers delivered him up to the sentence of death, and crucified him,

Thomas Haweis New Testament

and how our chief priests and rulers delivered him up to a sentence of death, and crucified him.

Twentieth Century New Testament

And how the Chief Priests and our leading men gave him up to be sentenced to death, and afterwards crucified him.

Webster

And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.

Weymouth New Testament

and how our High Priests and Rulers delivered Him up to be sentenced to death, and crucified Him.

Williams New Testament

and how the high priests and leading men turned Him over to be sentenced to death, and had Him crucified.

World English Bible

and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Worrell New Testament

and how the high priests and our rulers delivered Him up to the sentence of death, and crucified Him.

Worsley New Testament

how the chief priests and our rulers delivered Him to be condemned to death, and crucified Him.

Youngs Literal Translation

how also the chief priests and our rulers did deliver him up to a judgment of death, and crucified him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

how
ὅπως 
Hopos 
that, how, to, so that, when, because
Usage: 43

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

ἄρχων 
Archon 
Usage: 32

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

him

Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

κρίμα 
Krima 
Usage: 23

to death
θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

σταυρόω 
Stauroo 
Usage: 43

References

Fausets

Context Readings

Jesus Encountered On The Road To Emmaus

19 And he said unto them - What things? And, they, said unto him - The things concerning Jesus the Nazarene, who became a prophet, mighty in work and word, before God and all the people: 20 In what way also our High-priests and Rulers delivered him up unto a sentence of death, and crucified him. 21 We, however, were hoping that, he, was the one destined to redeem Israel! But indeed, even with all these things, this brings on, the third, day, since these things happened: -


Cross References

Luke 23:13

And, Pilate, calling together the High-priests, and the Rulers, and the people,

Matthew 27:1-2

Now, when morning came, all the High-priests and Elders of the people took, counsel, against Jesus, so as to put him to death:

Matthew 27:20

But, the High-priests and the elders, persuaded the multitudes, that they should claim Barabbas, but, Jesus, should, destroy.

Mark 15:1

And, straightway, early, when they had made, a council, the High-priest, with the Elders, and Scribes, and all the High-council, binding Jesus, led him away, and delivered him up unto Pilate.

Luke 22:66-5

And, when it became day, the Eldership of the people was gathered together - both High-priests and Scribes, - and they led him away into their high-council, saying - If, thou, art the Christ, tell us!

Acts 3:13-15

The God of Abraham and Isaac and Jacob, - the God of our fathers, hath glorified his servant Jesus: - whom, ye, indeed, delivered up and denied to Pilate's, face when he had adjudged to release him;

Acts 4:8-10

Then Peter, filled with Holy Spirit, said unto them - Ye rulers of the people, and elders!

Acts 4:27-28

For they were gathered together, of a truth, in this city, against thy holy servant Jesus, whom thou hadst anointed, - both Herod, and Pontius Pilate, with them of the nations, and peoples of Israel; -

Acts 5:30-31

The God of our fathers, hath raised up Jesus, - whom, ye, got into your hands, suspending him upon a tree: -

Acts 13:27-29

For, they who were dwelling in Jerusalem, and their rulers, not recognising him, have, by judging him, fulfilled, the very voices of the prophets which every sabbath are being read;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain