Parallel Verses

Common New Testament

during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.

New American Standard Bible

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.

King James Version

Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

Holman Bible

during the high priesthood of Annas and Caiaphas, God’s word came to John the son of Zechariah in the wilderness.

International Standard Version

and Annas and Caiaphas high priests, a message from God came to John, the son of Zechariah, in the wilderness.

A Conservative Version

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God became in John the son of Zacharias in the wilderness.

American Standard Version

in the highpriesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

Amplified

in the high priesthood of Annas and Caiaphas [his son-in-law], the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.

An Understandable Version

[During this time], while Annas and Caiaphas [Note: This man was Annas' son-in-law. See John 18:13] were head priests, God's message came to John [the Immerser], son of Zacharias, [when he was] in the desert [of Judea].

Anderson New Testament

Annas and Caiaphas being chief priests, the word of God came to John the son of Zachariah, in the wilderness.

Bible in Basic English

When Annas and Caiaphas were high priests, the word of the Lord came to John, the son of Zacharias, in the waste land.

Daniel Mace New Testament

under the pontificate of Annas and Caiaphas, JOHN, the son of Zacharias, received his divine commission in the wilderness.

Darby Translation

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came upon John, the son of Zacharias, in the wilderness.

Godbey New Testament

and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.

Goodspeed New Testament

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, a message from God came to Zechariah's son John in the desert.

John Wesley New Testament

Annas being the high priest and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.

Julia Smith Translation

Upon Annas and Caiaphas being chief priests, the word of And was upon John, son of Zacharias in the desert.

King James 2000

Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zachariah in the wilderness.

Lexham Expanded Bible

in the time of the high priest Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.

Modern King James verseion

Annas and Caiaphas being the high priests-- the Word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Annas and Caiaphas were the high priests: The word of God came unto John, the son of Zacharias, in the wilderness.

Moffatt New Testament

during the high priesthood of Annas and Caiaphas the word of God came to John the son of Zechariah in the desert;

Montgomery New Testament

during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zachariah, in the Desert.

NET Bible

during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.

New Heart English Bible

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zechariah, in the wilderness.

Noyes New Testament

when Annas and Caiaphas were highpriests, the word of God came to John, the son of Zachariah, in the wilderness.

Sawyer New Testament

under the chief priest Annas, and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zachariah, in the wilderness.

The Emphasized Bible

in the High-priesthood of Annas and Caiaphas, came a word of God unto John the son, of Zechariah, in rue desert;

Thomas Haweis New Testament

when Annas and Caiaphas were high-priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness;

Twentieth Century New Testament

And when Annas and Caiaphas were High Priests, a Command from God came to John, the son of Zechariah, while he was in the wilderness.

Webster

Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.

Weymouth New Testament

during the High-priesthood of Annas and Caiaphas, a message from God came to John, the son of Zechariah, in the Desert.

Williams New Testament

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the message of God came to John, the son of Zechariah, in the desert.

World English Bible

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.

Worrell New Testament

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness;

Worsley New Testament

and Lysanias tetrarch of Abilene, Annas and Caiaphas being high priests, the word of God came unto John the Son of Zacharias in the wilderness:

Youngs Literal Translation

Annas and Caiaphas being chief priests -- there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἄννας 
Annas 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Καΐάφας 
Kaiaphas 
Usage: 9

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

the word
ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

the son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

Ζαχαρίας 
Zacharias 
Usage: 10

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, Herod being tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, 2 during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness. 3 And he went into all the region around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

Cross References

Acts 4:6

and Annas the high priest was there, and Caiaphas and John and Alexander, and all who were of the high-priestly family.

John 18:24

Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.

Matthew 26:3

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Luke 1:80

And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness till the day of his manifestation to Israel.

Matthew 3:1-10

In those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea,

Matthew 11:7

As they went away, Jesus began to speak to the crowds concerning John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Mark 1:3-5

"The voice of one crying in the wilderness: 'Prepare the way of the Lord; make his paths straight.'"

Luke 1:59-63

On the eighth day they came to circumcise the child; and they would have named him Zechariah after his father,

Luke 3:3-17

And he went into all the region around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

John 1:23

He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as the prophet Isaiah said."

John 11:49-51

But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all!

John 18:13-14

And they led him to Annas first; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain