Parallel Verses
New Heart English Bible
He closed the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him.
New American Standard Bible
And He
King James Version
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
Holman Bible
He then rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down.
International Standard Version
Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. While the eyes of everyone in the synagogue were fixed on him,
A Conservative Version
And having closed the book, having given it back to the attendant, he sat down. And the eyes of all in the synagogue were focused on him.
American Standard Version
And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Amplified
Then He rolled up the scroll [having stopped in the middle of the verse], gave it back to the attendant and sat down [to teach]; and the eyes of all those in the synagogue were [attentively] fixed on Him.
An Understandable Version
Then He closed the book, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were focused on Him.
Anderson New Testament
And he rolled up the volume, and save it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all that were in the synagogue were earnestly fixed upon him.
Bible in Basic English
And shutting the book he gave it back to the servant and took his seat: and the eyes of all in the Synagogue were fixed on him.
Common New Testament
Then he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed on him.
Daniel Mace New Testament
then he closed the book, and returning it to the minister, he sat down: and as the eyes of the whole synagogue were fix'd with attention upon him,
Darby Translation
And having rolled up the book, when he had delivered it up to the attendant, he sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed upon him.
Godbey New Testament
And having closed the book, and giving it back to the officer, He sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on Him.
Goodspeed New Testament
And he rolled up the roll and gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed upon him.
John Wesley New Testament
And having closed the book, he gave it again to the servant, and sat down. And the eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Julia Smith Translation
And having folded the book and given back to the servant, he sat down. And the eyes of all in the assembly were looking attentively upon him.
King James 2000
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
Lexham Expanded Bible
And he rolled up the scroll [and] gave [it] back to the attendant [and] sat down. And the eyes of everyone in the synagogue were looking intently at him.
Modern King James verseion
And rolling up the book, returning it to the attendant, He sat down. And the eyes of all in the synagogue were fastened on Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he closed the book, and gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all that were in the synagogue, were fastened on him.
Moffatt New Testament
Then, folding up the book, he handed it back to the attendant and sat down. The eyes of all in the synagogue were fixed on him,
Montgomery New Testament
Then rolling up the papyrus, he gave it back to the attendant and sat down.
NET Bible
Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on him.
Noyes New Testament
And rolling up the book, he gave it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed upon him.
Sawyer New Testament
And folding up the book, he gave it to the minister, and sat down; and the eyes of all in the synagogue were steadfastly fixed upon him.
The Emphasized Bible
And, folding up the scroll, he handed it to the attendant, and sat down; and, the eyes of all, in the synagogue, were intently fixed upon him;
Thomas Haweis New Testament
And rolling up the volume, he gave it to the attendant officer, and sat down. And the eyes of all who were in the synagogue were attentively fixed on him.
Twentieth Century New Testament
Then, closing the book and returning it to the attendant, he sat down. The eyes of all in the Synagogue were fixed upon him,
Webster
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
Weymouth New Testament
And rolling up the book, He returned it to the attendant, and sat down--to speak. And the eyes of all in the synagogue were fixed on Him.
Williams New Testament
Then He rolled up the roll and gave it back to the attendant and took His seat. Now the eyes of everyone in the synagogue were gazing at Him.
World English Bible
He closed the book, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Worrell New Testament
And, having closed the book. He gave it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fastened on Him.
Worsley New Testament
And He folded up the book, and gave it again to the minister, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fixed upon Him.
Youngs Literal Translation
And having folded the roll, having given it back to the officer, he sat down, and the eyes of all in the synagogue were gazing on him.
Themes
Jesus Christ » History of » Is rejected by the people of nazareth; lives at capernaum
Nazareth » People of, reject jesus
Prophecies respecting Christ » His entering on his public ministry
Synagogues » Provided with a chazan or minister, who had charge of the sacred books
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Kathizo
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 4:20
Verse Info
Context Readings
Rejected At Nazareth
19 and to proclaim the acceptable year of the Lord." 20 He closed the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him. 21 He began to tell them, "Today, this Scripture has been fulfilled in your hearing."
Names
Cross References
Luke 4:17
The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. He opened the scroll, and found the place where it was written,
Matthew 26:55
In that hour Jesus said to the crowds, "Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you did not arrest me.
Luke 19:48
They could not find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.
John 8:2
Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down, and taught them.
Matthew 5:1-2
And seeing the crowds, he went up onto the mountain, and when he had sat down, his disciples came to him.
Matthew 13:1-2
On that day Jesus went out of the house, and sat by the seaside.
Matthew 20:26-28
It shall not be so among you, but whoever desires to become great among you must be your servant.
Luke 5:3
He entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the crowds from the boat.
Acts 3:12
When Peter saw it, he responded to the people, "You men of Israel, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him walk?
Acts 13:14-16
But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down.
Acts 16:13
On the Sabbath day we went forth outside of the gate by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down, and spoke to the women who had come together.