Parallel Verses
The Emphasized Bible
And, no one, poureth new wine into old skins; otherwise, at least, the new wine, will burst the skins, and will, itself, be poured out, and the skins be destroyed.
New American Standard Bible
King James Version
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
Holman Bible
International Standard Version
And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will make the skins burst, the wine will be spilled, and the skins will be ruined.
A Conservative Version
And no man puts new wine into old wineskins, otherwise the new wine will burst the wineskins, and will itself be spilled, and the wineskins will be ruined.
American Standard Version
And no man putteth new wine into old wine-skins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.
Amplified
An Understandable Version
And no one puts freshly squeezed grape juice into previously used bottles made of animal skins. [If he does], the newly squeezed juice will [crack and] burst the [dried out] animal skins and [all the juice will] spill out, and the animal skin bottles will [also] become useless.
Anderson New Testament
And no one puts new wine into old bottles; if so, the new wine will burst the bottles, and it will be spilled,. and the bottles will be destroyed.
Bible in Basic English
And no man puts new wine into old wine-skins, for fear that the skins will be burst by the new wine, and the wine be let out, and the skins come to destruction.
Common New Testament
And no one puts new wine into old wineskins; if he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be ruined.
Daniel Mace New Testament
nor will any one put new wine into old skins: if they do, the new wine will burst the skins, and wine and skins be all lost.
Darby Translation
And no one puts new wine into old skins, otherwise the new wine will burst the skins, and it will be poured out, and the skins will be destroyed;
Godbey New Testament
And no one puts new wine into old bottles; lest the new wine shall break the bottles, and it shall be poured out, and the bottles shall perish:
Goodspeed New Testament
And nobody puts new wine into old wine-skins, or if he does, the new wine will burst the skins and run out, and the skins will be spoiled.
John Wesley New Testament
And no man putteth new wine into old leathern-bottles: else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles will perish.
Julia Smith Translation
And none put new wine into old wineskins; and if not so, the new wine bursts the wine-skins, and it will be poured out, and the wine-skins will perish.
King James 2000
And no man puts new wine into old wineskins; else the new wine will burst the wineskins, and be spilled, and the wineskins shall be destroyed.
Lexham Expanded Bible
And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the wineskins, and it will be spilled and the wineskins will be destroyed.
Modern King James verseion
And no one puts new wine into old wineskins. Else the new wine will burst the wineskins and be spilled, and the wineskin will perish.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Also no man poureth new wine into old vessels: for if he do, the new wine breaketh the vessels, and runneth out itself, and the vessels perish:
Moffatt New Testament
No one pours fresh wine into old wineskins; otherwise the fresh wine will burst the wineskins, the wine will be spilt and the wineskins ruined.
Montgomery New Testament
"Nor does any one pour new wine into old wine-skins; otherwise the new wine will burst the skins, and will itself be spilled, and the skins be destroyed
NET Bible
And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and will be spilled, and the skins will be destroyed.
New Heart English Bible
And no one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled, and the skins will be destroyed.
Noyes New Testament
And no one putteth new wine into old skins; for the new wine would burst the skins, and would itself run out, and the skins would be spoilt.
Sawyer New Testament
And no one puts new wine into old bottles; if he does, the new wine will break the bottles, and itself be poured out, and the bottles be destroyed.
Thomas Haweis New Testament
And no man putteth new wine into old bottles; for if he doth, the new wine will burst the bottles, and it will itself be spilled, and the bottles be destroyed.
Twentieth Century New Testament
And no man puts new wine into old wine-skins; for, if he does, the new wine will burst the skins, and the wine itself will run out, and the skins be lost.
Webster
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles will perish.
Weymouth New Testament
Nor does any one pour new wine into old wine-skins. Otherwise the new wine would burst the skins, the wine itself would be spilt, and the skins be destroyed.
Williams New Testament
So no one puts fresh wine into old wine bottles; or, if he does, the fresh wine will burst the bottles, the wine will run out, and the bottles will be ruined.
World English Bible
No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled, and the skins will be destroyed.
Worrell New Testament
"And no one puts new wine into old wine-skins; else the new wine will burst the skins, and it will be poured out, and the skins will perish.
Worsley New Testament
nor doth any one put new wine in to old vessels; otherwise, the new wine will burst the casks, and be spilled, and the vessels will be destroyed:
Youngs Literal Translation
'And no one doth put new wine into old skins, and if otherwise, the new wine will burst the skins, and itself will be poured out, and the skins will be destroyed;
Themes
Interlinear
Neos
References
Word Count of 37 Translations in Luke 5:37
Verse Info
Context Readings
On Fasting
36 Moreover, he went on to speak, a parable also, unto them - No one, rending a patch from a new mantle, patcheth it upon an old mantle; otherwise, at least, both, the new, he will rend, and, with the old, the patch which is from the new, will not agree. 37 And, no one, poureth new wine into old skins; otherwise, at least, the new wine, will burst the skins, and will, itself, be poured out, and the skins be destroyed. 38 But, new wine, into unused skins, must be poured.
Cross References
Joshua 9:4
they, however, acted craftily, and went and started, - and took old sacks for their asses, and leathern wine bottles, old, and rent, and bound up;
Joshua 9:13
and, these leathern wine bottles, which we filled new, lo! also, they are rent, - and, as for these our mantles and our sandals, they are worn out, by reason of the very long journey.
Psalm 119:83
Though I have been like a wine-skin in the smoke, thy statutes, have I not forgotten.