Parallel Verses

Moffatt New Testament

No, fresh wine must be poured into new wineskins.

New American Standard Bible

But new wine must be put into fresh wineskins.

King James Version

But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.

Holman Bible

But new wine should be put into fresh wineskins.

International Standard Version

Instead, new wine is to be poured into fresh wineskins.

A Conservative Version

But new wine must be put into fresh wineskins, and both are preserved together.

American Standard Version

But new wine must be put into fresh wine-skins.

Amplified

But new wine must be put into fresh wineskins.

An Understandable Version

But freshly squeezed grape juice must be put into newly made animal skins.

Anderson New Testament

But new wine must be put into new bottles, and both will be preserved.

Bible in Basic English

But new wine has to be put into new wine-skins.

Common New Testament

But new wine must be put into new wineskins.

Daniel Mace New Testament

but new wine must be put into new skins, and both will be preserv'd.

Darby Translation

but new wine is to be put into new skins, and both are preserved.

Godbey New Testament

but the new wine is to be put into new bottles, and both will be preserved.

Goodspeed New Testament

New wine has to be put into fresh skins.

John Wesley New Testament

But new wine must be put into new bottles, and both are preserved.

Julia Smith Translation

But new wine cast into new wine-skins; and both are kept.

King James 2000

But new wine must be put into new wineskins; and both are preserved.

Lexham Expanded Bible

But new wine must be put into new wineskins.

Modern King James verseion

But new wine must be put into new wineskins, and both are preserved together.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But new wine must be poured into new vessels, and both are preserved.

Montgomery New Testament

"But new wine must be put into fresh wine-skins

NET Bible

Instead new wine must be poured into new wineskins.

New Heart English Bible

But new wine must be put into fresh wineskins.

Noyes New Testament

But new wine must be put into new skins.

Sawyer New Testament

But new wine must be put into new bottles.

The Emphasized Bible

But, new wine, into unused skins, must be poured.

Thomas Haweis New Testament

But new wine should be put into new bottles; then both are preserved.

Twentieth Century New Testament

But new wine must be put into fresh skins.

Webster

But new wine must be put into new bottles, and both are preserved.

Weymouth New Testament

But new wine must be put into fresh wineskins.

Williams New Testament

But fresh wine must be put into new bottles.

World English Bible

But new wine must be put into fresh wineskins, and both are preserved.

Worrell New Testament

But new wine must be put into fresh skins.

Worsley New Testament

but new wine must be put into new vessels, and then both are saved.

Youngs Literal Translation

but new wine into new skins is to be put, and both are preserved together;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

new
νέος νεώτερος 
Neos 
καινός 
Kainos 
Usage: 11
Usage: 24

οἶνος 
Oinos 
Usage: 21

must be put
βλητέος 
Bleteos 
must be put
Usage: 0

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἀσκός 
Askos 
Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀμφότερος 
amphoteros 
Usage: 8

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

On Fasting

37 No one pours fresh wine into old wineskins; otherwise the fresh wine will burst the wineskins, the wine will be spilt and the wineskins ruined. 38 No, fresh wine must be poured into new wineskins. 39 Besides, no one wants new wine [immediately] after drinking old; 'The old,' he says, 'is better.'"

Cross References

2 Corinthians 5:17

There is a new creation whenever a man comes to be in Christ; what is old is gone, the new has come.

Galatians 2:4

There were traitors of false brothers, who had crept in to spy out the freedom we enjoy in Christ Jesus; they did aim at enslaving us again.

Galatians 2:12-14

Before certain emissaries of James arrived, he ate along with the Gentile Christians; but when they arrived, he began to draw back and hold aloof, because he was afraid of the circumcision party.

Galatians 4:9-11

but now that you know God ??or rather, are known by God ??how is it you are turning back again to the weakness and poverty of the Elemental spirits? Why do you want to be enslaved all over again by them?

Galatians 5:1-6

with the freedom for which Christ set us free. Make a firm stand then, do not slip into any yoke of servitude.

Galatians 6:13-14

Why, even the circumcision party do not observe the Law themselves! They merely want you to get circumcised, so as to boast over your flesh!

Philippians 3:5-7

I was circumcised on the eighth day after birth; I belonged to the race of Israel, to the tribe of Benjamin; I was the Hebrew son of Hebrew parents, a Pharisee as regards the Law,

Colossians 2:19-23

instead of keeping in touch with that Head under whom the entire Body, supplied with joints and sinews and thus compacted, grows with growth divine.

1 Timothy 4:8

The training of the body is of small service, but religion is of service in all directions; it contains the promise of life both for the present and for the future.

Hebrews 8:8-13

Whereas God does find fault with the people of that covenant, when he says: The day is coming, saith the Lord, when I will conclude a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. It will not be on the lines of the covenant I made with their fathers,

Hebrews 13:9-10

Never let yourselves be carried away with a variety of novel doctrines; for the right thing is to have one's heart strengthened by grace, not by the eating of food ??that has never been any use to those who have had recourse to it.

Revelation 21:5

Then he who was seated on the throne said, "Lo, I make all things new." And he said, "Write this: 'these words are trustworthy and genuine.'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain