Parallel Verses
Darby Translation
The disciple is not above his teacher, but every one that is perfected shall be as his teacher.
New American Standard Bible
King James Version
The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
Holman Bible
International Standard Version
A disciple is not better than his teacher. But everyone who is fully-trained will be like his teacher.
A Conservative Version
A disciple is not above his teacher, but every disciple who is fully developed will be as his teacher.
American Standard Version
The disciple is not above his teacher: but every one when he is perfected shall be as his teacher.
Amplified
An Understandable Version
The disciple is not more important than his teacher, but when every person becomes complete, [then] he will be like his teacher.
Anderson New Testament
The disciple is not above his teacher; but every accomplished disciple shall be as his teacher.
Bible in Basic English
The disciple is not greater than his master, but everyone whose learning is complete will be like his master.
Common New Testament
A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
Daniel Mace New Testament
The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
Godbey New Testament
The disciple is not above his teacher; but every one having been made perfect shall be as his teacher.
Goodspeed New Testament
A pupil is not better than his teacher, but every pupil when he is fully trained will be like his teacher.
John Wesley New Testament
The disciple is not above his master, but every one that is perfected, shall be as his master.
Julia Smith Translation
For the learner is not above his teacher: and every one set in order shall be as his teacher.
King James 2000
The disciple is not above his teacher: but every one that is perfect shall be as his teacher.
Lexham Expanded Bible
A disciple is not superior to [his] teacher, but everyone, [when he] is fully trained, will be like his teacher.
Modern King James verseion
The disciple is not above his master, but everyone who is perfect shall be like his master.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The disciple is not above his master. Every man shall be perfect, even as his master is.
Moffatt New Testament
A scholar is not above his teacher: but if he is perfectly trained he will be like his teacher.
Montgomery New Testament
"There is no disciple who is above his master; But every one when he is completely trained will be like his master.
NET Bible
A disciple is not greater than his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher.
New Heart English Bible
A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
Noyes New Testament
A disciple is not above his teacher; but every one when fully instructed will be as his teacher.
Sawyer New Testament
A disciple is not above his teacher, but every perfect one will be as his teacher.
The Emphasized Bible
A disciple is not above the teacher; but, when trained, every one shall be as his teacher.
Thomas Haweis New Testament
The disciple is not above his teacher; but every one who is completely taught shall be as his master.
Twentieth Century New Testament
A scholar is not above his teacher; yet every finished scholar shall be like his teacher.
Webster
The disciple is not above his master: but every one that is perfect, shall be as his master.
Weymouth New Testament
There is no disciple who is superior to his teacher; but every one whose instruction is complete will be like his teacher.
Williams New Testament
A pupil is not better than his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher.
World English Bible
A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
Worrell New Testament
A disciple is not above the teacher; but every one, when perfected, shall be as his teacher.
Worsley New Testament
the learner is not above his teacher, tho' every complete scholar will become as learned as his master.
Youngs Literal Translation
A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.
Themes
Disciples/apostles » Who the disciple is not greater than
Jesus Christ » History of » Delivers the "sermon on the mount" (in galilee)
Interlinear
Huper
Usage: 0
De
Pas
Katartizo
References
Smith
Word Count of 37 Translations in Luke 6:40
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Plain: On Judging Others
39 And he spoke also a parable to them: Can a blind man lead a blind man? shall not both fall into the ditch? 40 The disciple is not above his teacher, but every one that is perfected shall be as his teacher. 41 But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye?
Cross References
John 13:16
Verily, verily, I say to you, The bondman is not greater than his lord, nor the sent greater than he who has sent him.
John 15:20
Remember the word which I said unto you, The bondman is not greater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my word, they will keep also yours.
Matthew 10:24-25
The disciple is not above his teacher, nor the bondman above his lord.
Matthew 23:15
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye compass the sea and the dry land to make one proselyte, and when he is become such, ye make him twofold more the son of hell than yourselves.