Parallel Verses

A Conservative Version

And when the Lord saw her, he felt compassion toward her, and said to her, Weep not.

New American Standard Bible

When the Lord saw her, He felt compassion for her, and said to her, Do not weep.”

King James Version

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.

Holman Bible

When the Lord saw her, He had compassion on her and said, “Don’t cry.”

International Standard Version

When the Lord saw her, he felt compassion for her. He told her, "You can stop crying."

American Standard Version

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.

Amplified

When the Lord saw her, He felt [great] compassion for her, and said to her, “Do not weep.”

An Understandable Version

Now when the Lord saw her, He felt very sorry for her and said to her, "Do not cry."

Anderson New Testament

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her: Weep not.

Bible in Basic English

And when the Lord saw her, he had pity on her and said to her, Be not sad.

Common New Testament

When the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, "Do not weep."

Daniel Mace New Testament

when the Lord saw her, he was moved with compassion for her, and said to her, don't weep.

Darby Translation

And the Lord, seeing her, was moved with compassion for her, and said to her, Weep not;

Godbey New Testament

And the Lord seeing her, was moved with compassion towards her, and said to her, Weep not.

Goodspeed New Testament

And when the Master saw her, he pitied her, and said to her, "Do not weep."

John Wesley New Testament

And the Lord seeing her, was moved with tender compassion for her, and said, Weep not.

Julia Smith Translation

And having seen her, the Lord felt compassion for her and said to her, Weep not.

King James 2000

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.

Lexham Expanded Bible

And [when] the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, "Do not weep!"

Modern King James verseion

And when the Lord saw her, He had compassion on her and said to her, Do not weep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, "Weep not."

Moffatt New Testament

And when the Lord saw her, he felt pity for her and said to her, "Do not weep."

Montgomery New Testament

A great crowd accompanied her. And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, "Do not weep."

NET Bible

When the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, "Do not weep."

New Heart English Bible

When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "Do not cry."

Noyes New Testament

And when the Lord saw her, he was moved with compassion for her, and said to her, Weep not.

Sawyer New Testament

And seeing her, the Lord had compassion on her, and said to her, Weep not.

The Emphasized Bible

And, beholding her, the Lord, was moved with compassion over her, and said to her - Be not weeping!

Thomas Haweis New Testament

And when Jesus saw her, he was moved with compassion for her, and said unto her, Weep not.

Twentieth Century New Testament

When he saw her, the Master was moved with compassion for her, and he said to her: "Do not weep."

Webster

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, Weep not.

Weymouth New Testament

The Lord saw her, was moved with pity for her, and said to her, "Do not weep."

Williams New Testament

Now when the Lord saw her, His heart was moved with pity for her, and so He said to her, "Stop weeping."

World English Bible

When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "Don't cry."

Worrell New Testament

And, seeing her, the Lord was moved with compassion towards her, and said to her, "Weep not."

Worsley New Testament

And when the Lord saw her, He was moved with compassion for her, and said to her, Do not weep.

Youngs Literal Translation

And the Lord having seen her, was moved with compassion towards her, and said to her, 'Be not weeping;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

her



Usage: 0
Usage: 0

σπλαγχνίζομαι 
Splagchnizomai 
Usage: 7

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

References

American

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

A Widow's Son Raised

12 Now when he came near to the gate of the city, behold, an only begotten son who died was being carried out for his mother. And she was a widow, and a considerable crowd of the city were with her. 13 And when the Lord saw her, he felt compassion toward her, and said to her, Weep not. 14 And having come, he touched the coffin, and the men carrying it stood still. And he said, Young man, I say to thee, arise.

Cross References

Luke 8:52

And all were weeping and bewailing her. But he said, Weep not. She did not die, but sleeps.

Hebrews 4:15

For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but who was tempted in all things in the same way, without sin.

Judges 10:16

And they put away the foreign gods from among them, and served LORD. And his soul was grieved for the misery of Israel.

Psalm 86:5

For thou, LORD, are good, and ready to forgive, and abundant in loving kindness to all those who call upon thee.

Psalm 86:15

But thou, O LORD, are a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.

Psalm 103:13

Like as a father pities his sons, So LORD pities those who fear him.

Isaiah 63:9

In all their affliction he was afflicted, and the [heavenly] agent of his presence saved them. In his love and in his pity he redeemed them. And he bore them, and carried them all the days of old.

Jeremiah 31:15-16

Thus says LORD: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping. Rachel weeping for her children, she refused to be comforted for her children, because they are not.

Jeremiah 31:20

Is Ephraim my dear son? Is he a darling child? For as often as I speak against him, I do earnestly remember him still. Therefore my heart yearns for him. I will surely have mercy upon him, says LORD.

Lamentations 3:32-33

For though he causes grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.

Mark 8:2

I feel compassion toward the multitude, because they continue with me now three days, and do not have what they might eat.

Luke 7:19

And having summoned a certain two of his disciples, John sent them to Jesus, saying, Are thou he who comes, or do we look for another man?

Luke 10:1

Now after these things the Lord also appointed seventy other men, and sent them by twos before his face into every city and place where he himself was going to come.

Luke 13:15

But the Lord therefore answered him and said, Ye hypocrites, does not each of you on the Sabbath loose his ox or his donkey from the stall, and after leading away, give to drink?

Luke 17:5

And the apostles said to the Lord, Increase faith for us.

Luke 22:61

And having turned, the Lord looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, Before a cock sounds thou will deny me thrice.

Luke 24:34

and those who were with them who said, The Lord really was raised, and was seen by Simon.

John 11:2

And Mary was the woman who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.

John 11:33-35

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who gathered with her, weeping, he groaned in the spirit, and was himself troubled.

John 20:13

And those men say to her, Woman, why weep thou? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

John 20:15

Jesus says to her, Woman, why weep thou? Whom seek thou? That woman, supposing that he is the gardener, says to him, Sir, if thou have taken him, tell me where thou have laid him, and I will take him away.

1 Corinthians 7:30

and those who weep, as not weeping, and those who rejoice, as not rejoicing, and those who buy, as not possessing,

1 Thessalonians 4:13

But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who are asleep, so that ye may not grieve, as also the others who have no hope.

Hebrews 2:17

Therefore he was obligated to be made like his brothers in accordance with all things, so that he might become a merciful and faithful high priest in things toward God, in order to make reconciliation for the sins of the people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain