Parallel Verses

Montgomery New Testament

A great crowd accompanied her. And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, "Do not weep."

New American Standard Bible

When the Lord saw her, He felt compassion for her, and said to her, Do not weep.”

King James Version

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.

Holman Bible

When the Lord saw her, He had compassion on her and said, “Don’t cry.”

International Standard Version

When the Lord saw her, he felt compassion for her. He told her, "You can stop crying."

A Conservative Version

And when the Lord saw her, he felt compassion toward her, and said to her, Weep not.

American Standard Version

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.

Amplified

When the Lord saw her, He felt [great] compassion for her, and said to her, “Do not weep.”

An Understandable Version

Now when the Lord saw her, He felt very sorry for her and said to her, "Do not cry."

Anderson New Testament

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her: Weep not.

Bible in Basic English

And when the Lord saw her, he had pity on her and said to her, Be not sad.

Common New Testament

When the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, "Do not weep."

Daniel Mace New Testament

when the Lord saw her, he was moved with compassion for her, and said to her, don't weep.

Darby Translation

And the Lord, seeing her, was moved with compassion for her, and said to her, Weep not;

Godbey New Testament

And the Lord seeing her, was moved with compassion towards her, and said to her, Weep not.

Goodspeed New Testament

And when the Master saw her, he pitied her, and said to her, "Do not weep."

John Wesley New Testament

And the Lord seeing her, was moved with tender compassion for her, and said, Weep not.

Julia Smith Translation

And having seen her, the Lord felt compassion for her and said to her, Weep not.

King James 2000

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.

Lexham Expanded Bible

And [when] the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, "Do not weep!"

Modern King James verseion

And when the Lord saw her, He had compassion on her and said to her, Do not weep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, "Weep not."

Moffatt New Testament

And when the Lord saw her, he felt pity for her and said to her, "Do not weep."

NET Bible

When the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, "Do not weep."

New Heart English Bible

When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "Do not cry."

Noyes New Testament

And when the Lord saw her, he was moved with compassion for her, and said to her, Weep not.

Sawyer New Testament

And seeing her, the Lord had compassion on her, and said to her, Weep not.

The Emphasized Bible

And, beholding her, the Lord, was moved with compassion over her, and said to her - Be not weeping!

Thomas Haweis New Testament

And when Jesus saw her, he was moved with compassion for her, and said unto her, Weep not.

Twentieth Century New Testament

When he saw her, the Master was moved with compassion for her, and he said to her: "Do not weep."

Webster

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, Weep not.

Weymouth New Testament

The Lord saw her, was moved with pity for her, and said to her, "Do not weep."

Williams New Testament

Now when the Lord saw her, His heart was moved with pity for her, and so He said to her, "Stop weeping."

World English Bible

When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "Don't cry."

Worrell New Testament

And, seeing her, the Lord was moved with compassion towards her, and said to her, "Weep not."

Worsley New Testament

And when the Lord saw her, He was moved with compassion for her, and said to her, Do not weep.

Youngs Literal Translation

And the Lord having seen her, was moved with compassion towards her, and said to her, 'Be not weeping;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

her



Usage: 0
Usage: 0

σπλαγχνίζομαι 
Splagchnizomai 
Usage: 7

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

References

American

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

A Widow's Son Raised

12 Now when he drew near the gate of the city, behold, they were there carrying out one who was dead, the only son of his mother, and she was a widow. 13 A great crowd accompanied her. And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, "Do not weep." 14 And he came near and touched the bier; the bearer stopped and he said, "Young man, I bid you to rise."

Cross References

Luke 8:52

The people were weeping and bewailing her, but he said: "Stop your wailing; for she is not dead, but asleep."

Mark 8:2

"My heart aches for the crowd, because they have remained with me three days now, and they have nothing to eat;

Luke 7:19

and, calling a certain two disciples to him, he sent them to Jesus, to say, "Are you 'the coming one,' or if we are to expect another?"

Luke 10:1

After this the appointed seventy others, and sent them two by two before his face, into every city and place into which he himself intended to go.

Luke 13:15

But the Lord answered him. "Hypocrites!" he said, "does not each one of you loose his ox or his ass from the stall on the Sabbath Day, and lead it to water,

Luke 17:5

The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"

Luke 22:61

Then the Lord turned and looked at Peter, and Peter recollected the word of the Lord, how he had said to him, "This very day, before the cock crows, you will deny me three times."

Luke 24:34

saying, "The Lord is really risen, and has appeared to Simon!"

John 11:33-35

Then when Jesus saw her sobbing, and the Jews likewise who accompanied her, sobbing, he shuddered with indignation in his spirit, and was deeply agitated.

John 20:13

They said to her, "Woman, why are you weeping?" She answered, "Because they have taken away my Master, and I do not know where they have laid him."

John 20:15

Jesus said to her. "Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?" She, supposing that he was the gardener, said to him, "Sir, if you have borne him away, tell me where you have put him, and I will take him away, myself."

1 Corinthians 7:30

let those who weep be as though they did not weep, those who rejoice as though they did not rejoice, those who buy as though they did not possess,

1 Thessalonians 4:13

But I would not have you ignorant, brothers, about those who are falling asleep. You must not sorrow like other men, who have no hope.

Hebrews 2:17

And so it was necessary that he should in all points be made like his brothers, so that he might become a compassionate and faithful high priest, in all that relates to God, to make reconciliation for the sins of the people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain