Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there came a fear on them all. And they glorified God, saying, "A great prophet is risen among us, and God hath visited his people."

New American Standard Bible

Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people!”

King James Version

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

Holman Bible

Then fear came over everyone, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen among us,” and “God has visited His people.”

International Standard Version

Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."

A Conservative Version

And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.

American Standard Version

And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.

Amplified

Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”

An Understandable Version

Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people."

Anderson New Testament

And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.

Bible in Basic English

And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.

Common New Testament

Fear seized them all; and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us;" and "God has visited his people."

Daniel Mace New Testament

all that were present were seized with dread, and glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God has visited his people.

Darby Translation

And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.

Godbey New Testament

And fear seized them all: and they continued to glorify God, saying that, A great prophet has arisen among us: and, God has looked upon His people.

Goodspeed New Testament

And they were all overcome with awe, and they praised God, and said, "A great prophet has appeared among us!" and "God has not forgotten his people!"

John Wesley New Testament

And fear seized all, and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God hath visited his people.

Julia Smith Translation

And fear took all; and they praised God, saying, That a great prophet has risen up among us; and That God has reviewed his people.

King James 2000

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God has visited his people.

Lexham Expanded Bible

And fear seized [them] all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has visited to help his people!"

Modern King James verseion

And fear came on all. And they glorified God, saying, A great prophet has risen up among us; and, God has visited His people.

Moffatt New Testament

All were seized with awe and glorified God. "A great prophet has appeared among us," they said, "God has visited his people."

Montgomery New Testament

And awe took hold on them all, and they began to glorify God saying. "A great prophet has risen among us;" and, "God has visited his people."

NET Bible

Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!"

New Heart English Bible

Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."

Noyes New Testament

And fear seized on all, and they gave glory to God, saying, A great prophet hath risen up among us; and, God hath visited his people.

Sawyer New Testament

And fear seized all; and they glorified God, saying, A great prophet is raised up among us; and, God has visited his people.

The Emphasized Bible

And fear seized them, all, and they began to glorify God, saying - A great prophet, hath been raised up amongst us! and - God hath visited his people!

Thomas Haweis New Testament

And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people.

Twentieth Century New Testament

Every one was awe-struck and began praising God. "A great Prophet has arisen among us," they said; "and God has visited his people."

Webster

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.

Weymouth New Testament

All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."

Williams New Testament

So awe seized them all, and they began to praise God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and, "God has visited His people!"

World English Bible

Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"

Worrell New Testament

And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people."

Worsley New Testament

And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.

Youngs Literal Translation

and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

a fear
φόβος 
Phobos 
Usage: 46

on all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

God
θεός 
theos 
θεός 
theos 
Usage: 1151
Usage: 1151

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

a great
μέγας 
megas 
Usage: 167

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

is risen up
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

ἐπισκέπτομαι 
Episkeptomai 
Usage: 9

his

Usage: 0

References

American

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

A Widow's Son Raised

15 And the dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother. 16 And there came a fear on them all. And they glorified God, saying, "A great prophet is risen among us, and God hath visited his people." 17 And this rumor of him went forth throughout all Jewry, and throughout all the regions which lie round about.

Cross References

Matthew 9:8

And when the people saw it, they marveled and glorified God, which had given such power to men.

Luke 7:39

When the Pharisee which bade him to his house, saw that, he spake within himself, saying, "If this man were a prophet, he would surely have known who and what manner woman this is which toucheth him, for she is a sinner."

Luke 1:68

"Blessed be the Lord God of Israel, for he hath visited and redeemed his people.

Matthew 15:31

insomuch that the people wondered, to see the dumb speak, the maimed whole; and the halt to go, the blind to see. And they glorified the God of Israel.

Matthew 21:11

And the people said, "This is Jesus the Prophet of Nazareth, a city of Galilee."

Luke 1:65

And fear came on all them that dwelt nigh unto them: And all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Jewry:

Luke 2:20

And the shepherds returned, praising and lauding God for all that they had heard and seen, even as it was told unto them.

Luke 5:26

And they were all amazed, and they lauded God, and were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."

Exodus 4:31

and the people believed. And when they heard that the LORD had visited the children of Israel and had looked upon their tribulation, they bowed themselves, and worshipped.

Psalm 65:9

Thou visitest the earth, thou waterest it, and makest it very plenteous. The river of God is full of waters; thou preparest man his corn, and thus thou providest for the earth.

Psalm 106:4-5

Remember me, O LORD, according to the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation,

Jeremiah 33:9

And this shall get me a name, and praise and honour, among all people of the earth, which shall hear all the good, that I will show unto them: Yea, they shall be afraid and astonished at all the good deeds and benefits that I will do for them.

Matthew 28:8

And they departed quickly from the sepulchre with fear and great Joy. And did run to bring his disciples word.

Luke 5:8

When Simon Peter saw that, he fell down at Jesus' knees saying, "Lord go from me, for I am a sinful man."

Luke 8:37

And all the whole multitude of the country of the Gaderenites, besought him that he would depart from them: for they were taken with great fear. And he gat him into the ship and returned back again.

Luke 9:19

They answered and said, "John Baptist. Some say Elijah. And some say, one of the old prophets is risen again."

Luke 19:44

And make thee even with the ground, with thy children which are in thee. And they shall not leave in thee one stone upon another, because thou knowest not the time of thy visitation."

Luke 24:19

To whom he said, "What things?" And they said unto him, "Of Jesus of Nazareth, which was a prophet, mighty in deed and word, before God and all the people.

John 1:21

And they asked him, "What then? Art thou Elijah?" And he said, "I am not." Art thou that prophet? And he answered, "No."

John 1:25

And they asked him, and said unto him, "Why baptisest thou then, if thou be not Christ, nor Elijah, neither a prophet?"

John 4:19

The woman said unto him, "Sir, I perceive that thou art a prophet.

John 6:14

Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, "This is of a truth the same prophet that should come into the world."

John 7:40-41

Many of the people, when they heard this saying said, "Of a truth, this is a Prophet."

John 9:17

Then spake they unto the blind again, "What sayest thou of him, because he hath opened thine eyes?" And he said, "He is a prophet."

Acts 3:22-23

For Moses said unto the fathers, 'A prophet shall the Lord your God raise up unto you, even of your brethren, like unto me: him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.

Acts 5:5

When Ananias heard these words, he fell down and gave up the ghost. And great fear came on all them that these things heard.

Acts 5:11-13

And great fear came on all the congregation; and on as many as heard it.

Acts 7:37

This is that Moses which said unto the children of Israel, 'A prophet shall the Lord God raise up unto you, of your brethren, like unto me: him shall ye hear.'

Galatians 1:24

And they glorified God on my behalf.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain