Parallel Verses

World English Bible

Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"

New American Standard Bible

Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people!”

King James Version

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

Holman Bible

Then fear came over everyone, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen among us,” and “God has visited His people.”

International Standard Version

Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."

A Conservative Version

And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.

American Standard Version

And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.

Amplified

Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”

An Understandable Version

Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people."

Anderson New Testament

And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.

Bible in Basic English

And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.

Common New Testament

Fear seized them all; and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us;" and "God has visited his people."

Daniel Mace New Testament

all that were present were seized with dread, and glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God has visited his people.

Darby Translation

And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.

Godbey New Testament

And fear seized them all: and they continued to glorify God, saying that, A great prophet has arisen among us: and, God has looked upon His people.

Goodspeed New Testament

And they were all overcome with awe, and they praised God, and said, "A great prophet has appeared among us!" and "God has not forgotten his people!"

John Wesley New Testament

And fear seized all, and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God hath visited his people.

Julia Smith Translation

And fear took all; and they praised God, saying, That a great prophet has risen up among us; and That God has reviewed his people.

King James 2000

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God has visited his people.

Lexham Expanded Bible

And fear seized [them] all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has visited to help his people!"

Modern King James verseion

And fear came on all. And they glorified God, saying, A great prophet has risen up among us; and, God has visited His people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there came a fear on them all. And they glorified God, saying, "A great prophet is risen among us, and God hath visited his people."

Moffatt New Testament

All were seized with awe and glorified God. "A great prophet has appeared among us," they said, "God has visited his people."

Montgomery New Testament

And awe took hold on them all, and they began to glorify God saying. "A great prophet has risen among us;" and, "God has visited his people."

NET Bible

Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!"

New Heart English Bible

Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."

Noyes New Testament

And fear seized on all, and they gave glory to God, saying, A great prophet hath risen up among us; and, God hath visited his people.

Sawyer New Testament

And fear seized all; and they glorified God, saying, A great prophet is raised up among us; and, God has visited his people.

The Emphasized Bible

And fear seized them, all, and they began to glorify God, saying - A great prophet, hath been raised up amongst us! and - God hath visited his people!

Thomas Haweis New Testament

And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people.

Twentieth Century New Testament

Every one was awe-struck and began praising God. "A great Prophet has arisen among us," they said; "and God has visited his people."

Webster

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.

Weymouth New Testament

All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."

Williams New Testament

So awe seized them all, and they began to praise God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and, "God has visited His people!"

Worrell New Testament

And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people."

Worsley New Testament

And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.

Youngs Literal Translation

and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

a fear
φόβος 
Phobos 
Usage: 46

on all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

God
θεός 
theos 
θεός 
theos 
Usage: 1151
Usage: 1151

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

a great
μέγας 
megas 
Usage: 167

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

is risen up
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

ἐπισκέπτομαι 
Episkeptomai 
Usage: 9

his

Usage: 0

References

American

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

A Widow's Son Raised

15 He who was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother. 16 Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!" 17 This report went out concerning him in the whole of Judea, and in all the surrounding region.


Cross References

Matthew 9:8

But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men.

Luke 7:39

Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, "This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner."

Luke 1:68

"Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and worked redemption for his people;

Matthew 15:31

so that the multitude wondered when they saw the mute speaking, injured whole, lame walking, and blind seeing -- and they glorified the God of Israel.

Matthew 21:11

The multitudes said, "This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee."

Luke 1:65

Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.

Luke 2:20

The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.

Luke 5:26

Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."

Exodus 4:31

The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.

Psalm 65:9

You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.

Psalm 106:4-5

Remember me, Yahweh, with the favor that you show to your people. Visit me with your salvation,

Jeremiah 33:9

[This city] shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure to it.

Matthew 28:8

They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.

Luke 5:8

But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."

Luke 8:37

All the people of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were very much afraid. He entered into the boat, and returned.

Luke 9:19

They answered, "'John the Baptizer,' but others say, 'Elijah,' and others, that one of the old prophets is risen again."

Luke 19:44

and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn't know the time of your visitation."

Luke 24:19

He said to them, "What things?" They said to him, "The things concerning Jesus, the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;

John 1:21

They asked him, "What then? Are you Elijah?" He said, "I am not." "Are you the prophet?" He answered, "No."

John 1:25

They asked him, "Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?"

John 4:19

The woman said to him, "Sir, I perceive that you are a prophet.

John 6:14

When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, "This is truly the prophet who comes into the world."

John 7:40-41

Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, "This is truly the prophet."

John 9:17

Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet."

Acts 3:22-23

For Moses indeed said to the fathers, 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever he says to you.

Acts 5:5

Ananias, hearing these words, fell down and died. Great fear came on all who heard these things.

Acts 5:11-13

Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things.

Acts 7:37

This is that Moses, who said to the children of Israel, 'The Lord our God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me.'

Galatians 1:24

And they glorified God in me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain