Parallel Verses

Williams New Testament

This is the man of whom the Scripture says: "'Attention! I send my messenger on before you. He will prepare the road ahead of you.'

New American Standard Bible

This is the one about whom it is written,
Behold, I send My messenger ahead of You,
Who will prepare Your way before You.’

King James Version

This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

Holman Bible

This is the one it is written about:

Look, I am sending My messenger
ahead of You;
he will prepare Your way before You.

International Standard Version

This is the man about whom it is written, "See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

A Conservative Version

This is he about whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who will prepare thy way before thee.

American Standard Version

This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

Amplified

This is the one of whom it is written [by the prophet Malachi],

Behold, I send My messenger ahead of You,
Who will prepare Your way before You.’

An Understandable Version

He is the one about whom it was written [Mal. 3:1], 'Look, I [will] send my messenger on ahead of you. He will prepare the pathway in front of you.'

Anderson New Testament

This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way be fore thee.

Bible in Basic English

This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you.

Common New Testament

This is he of whom it is written: 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

Daniel Mace New Testament

he it is, of whom it is written, "behold, I send my messenger before you, who shall prepare the way for you."

Darby Translation

This is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

Godbey New Testament

This is he concerning whom it has been written, Behold, I send my messenger before thy face, who will prepare thy way before thee.

Goodspeed New Testament

This is the man of whom the Scripture says, " 'Here I send my messenger on before you, He will prepare the road ahead of you!'

John Wesley New Testament

This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Julia Smith Translation

This is he of whom it has been written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

King James 2000

This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way before you.

Lexham Expanded Bible

It is this man about whom it is written: 'Behold, I am sending my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

Modern King James verseion

This is he of whom it is written, "Behold, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before thy face, to prepare thy way before thee.'

Moffatt New Testament

This is he of whom it is written, Here I send my messenger before your face, to prepare the way for you.

Montgomery New Testament

"Yes, I tell you and more than a prophet. This is he who it is written. "Behold I send a messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

NET Bible

This is the one about whom it is written, 'Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

New Heart English Bible

This is he of whom it is written, 'Look, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

Noyes New Testament

This is he of whom it is written, "Lo! I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."

Sawyer New Testament

This is he of whom it is written; Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way before you.

The Emphasized Bible

This, is he concerning whom it is written - Lo! I am sending forth my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Thomas Haweis New Testament

For this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Twentieth Century New Testament

This is the very man of whom Scripture says--'Behold, I am sending my Messenger before thy face, And he shall prepare thy way before thee.'

Webster

This is he, concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Weymouth New Testament

John is the man about whom it is written, 'See, I am sending My messenger before thy face, and he shall make ready thy way before thee.'

World English Bible

This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

Worrell New Testament

This is he concerning whom it has been written, 'Behold, I send forth My messenger before Thy face, who will prepare Thy way before Thee.'

Worsley New Testament

This is he of whom it is written, "Behold I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee:"

Youngs Literal Translation

this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

he, of
περί 
Peri 
Usage: 254

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

it is written
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

πρό 
Pro 
ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
before, above, above ... ago, or ever
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
Usage: 34
Usage: 27

thy
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

κατασκευάζω 
Kataskeuazo 
Usage: 9

way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

References

Context Readings

A Question From John The Baptist

26 If not, then what did you go out there to see? A prophet? Yes, I tell you, and one who is far more than a prophet. 27  This is the man of whom the Scripture says: "'Attention! I send my messenger on before you. He will prepare the road ahead of you.' 28 "I tell you, of all men born of women there is not one greater than John; and yet the one who is of least importance in the kingdom of God is greater than he.

Cross References

Mark 1:2

As it is written in the prophet Isaiah: "Here I send my messenger ahead of you; He will prepare your way.

Luke 1:76

And you, my child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the Lord to make ready His ways,

Matthew 11:10

This is the man of whom the Scripture says, "'Attention! I am sending my messenger on before you; He will prepare the road ahead of you.'

Luke 1:15-17

For he will be great in the sight of the Lord. He must drink no wine nor strong drink, and so he will be filled with the Holy Spirit even from his birth.

John 1:23

He said, "I am a voice of one shouting in the desert, 'Make the road straight for the Lord,' as the prophet Isaiah said."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain