Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
And they reached the country of the Gerasenes, which is on the opposite side to Galilee;
New American Standard Bible
King James Version
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
Holman Bible
Then they sailed to the region of the Gerasenes,
International Standard Version
They landed in the region of the Gerasenes, which is just across the lake from Galilee.
A Conservative Version
And they sailed toward the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
American Standard Version
And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.
Amplified
Then they sailed to the
An Understandable Version
[Finally] they arrived at the district of the Gerasenes, which is opposite [i.e., across the lake from the province of] Galilee. [Note: Matt. 8:28 says 'Gadara.' Geresa and Gadara were two towns about twelve miles apart in the same region east of Lake Galilee].
Anderson New Testament
And they sailed to the country of the Gadarenes, which is opposite to Galilee.
Bible in Basic English
And they came to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Common New Testament
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Daniel Mace New Testament
Then they arrived at the country of the Gadarenes, which lies opposite to Galilee.
Darby Translation
And they arrived in the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
Godbey New Testament
And they sailed into the country of the Gergesenes, which is over against Galilee.
Goodspeed New Testament
They made a landing in the neighborhood of Gerasa, which is just across the lake from Galilee.
John Wesley New Testament
And they sailed to the country of the Gadarenes, which is over-against Galilee.
Julia Smith Translation
And they sailed over to the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
King James 2000
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
Lexham Expanded Bible
And they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Modern King James verseion
And they sailed down to the country of the Gadarenes, which is across from Galilee.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they sailed unto the region of the Gaderenes, which is over against Galilee.
Moffatt New Testament
They put in at the country of the Gergesenes, on the shore facing Galilee.
Montgomery New Testament
Then they put in at the country of Gadarenes, which is across from Galilee.
NET Bible
So they sailed over to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
New Heart English Bible
They arrived at the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Noyes New Testament
And they sailed to the country of the Gergesenes, which is over against Galilee.
Sawyer New Testament
And they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite to Galilee.
The Emphasized Bible
And they sailed down into the country of the Gerasenes, the which is over against Galilee.
Thomas Haweis New Testament
And they sailed over unto the region of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
Webster
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
Weymouth New Testament
Then they put in to shore in the country of the Gerasenes, which lies opposite to Galilee.
Williams New Testament
They landed in the neighborhood of Gerasa, which is just across the lake from Galilee.
World English Bible
They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
Worrell New Testament
And they sailed down into the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.
Worsley New Testament
And they sailed to the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
Youngs Literal Translation
And they sailed down to the region of the Gadarenes, that is over-against Galilee,
Themes
Christ » Miracles of » Demoniacs of gadara
Faith » Trial of » The disciples » In the tempest at sea
Jesus Christ » Miracles of » The demoniacs in gadara (gerasa) healed
Jesus Christ » History of » Miracle of the swine (in gadara)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Throws demons out of two men of gadara (gerasa)
Interlinear
hostis
References
Word Count of 37 Translations in Luke 8:26
Verse Info
Context Readings
A Demon-Possessed Gerasene Healed
25 "Where is your faith?" he exclaimed. But in great awe and amazement they said to one another: "Who can this be, that he commands even the winds and the waves, and they obey him?" 26 And they reached the country of the Gerasenes, which is on the opposite side to Galilee; 27 And, on getting ashore, Jesus met a man, who had demons in him, coming out of the town. For a long time this man had worn no clothing, and he had not lived in a house, but in the tombs.
Cross References
Matthew 8:28-34
And on getting to the other side--the country of the Gadarenes--Jesus met two men who were possessed by demons, coming out of the tombs. They were so violent that no one was able to pass that way.
Mark 5:1-20
And they came to the other side of the Sea--the country of the Gerasenes;