Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

And they reached the country of the Gerasenes, which is on the opposite side to Galilee;

New American Standard Bible

Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

King James Version

And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

Holman Bible

Then they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

International Standard Version

They landed in the region of the Gerasenes, which is just across the lake from Galilee.

A Conservative Version

And they sailed toward the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.

American Standard Version

And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.

Amplified

Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is east of Galilee.

An Understandable Version

[Finally] they arrived at the district of the Gerasenes, which is opposite [i.e., across the lake from the province of] Galilee. [Note: Matt. 8:28 says 'Gadara.' Geresa and Gadara were two towns about twelve miles apart in the same region east of Lake Galilee].

Anderson New Testament

And they sailed to the country of the Gadarenes, which is opposite to Galilee.

Bible in Basic English

And they came to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

Common New Testament

Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

Daniel Mace New Testament

Then they arrived at the country of the Gadarenes, which lies opposite to Galilee.

Darby Translation

And they arrived in the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

Godbey New Testament

And they sailed into the country of the Gergesenes, which is over against Galilee.

Goodspeed New Testament

They made a landing in the neighborhood of Gerasa, which is just across the lake from Galilee.

John Wesley New Testament

And they sailed to the country of the Gadarenes, which is over-against Galilee.

Julia Smith Translation

And they sailed over to the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

King James 2000

And they arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.

Lexham Expanded Bible

And they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

Modern King James verseion

And they sailed down to the country of the Gadarenes, which is across from Galilee.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they sailed unto the region of the Gaderenes, which is over against Galilee.

Moffatt New Testament

They put in at the country of the Gergesenes, on the shore facing Galilee.

Montgomery New Testament

Then they put in at the country of Gadarenes, which is across from Galilee.

NET Bible

So they sailed over to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

New Heart English Bible

They arrived at the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

Noyes New Testament

And they sailed to the country of the Gergesenes, which is over against Galilee.

Sawyer New Testament

And they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite to Galilee.

The Emphasized Bible

And they sailed down into the country of the Gerasenes, the which is over against Galilee.

Thomas Haweis New Testament

And they sailed over unto the region of the Gadarenes, which is opposite Galilee.

Webster

And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

Weymouth New Testament

Then they put in to shore in the country of the Gerasenes, which lies opposite to Galilee.

Williams New Testament

They landed in the neighborhood of Gerasa, which is just across the lake from Galilee.

World English Bible

They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.

Worrell New Testament

And they sailed down into the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.

Worsley New Testament

And they sailed to the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

Youngs Literal Translation

And they sailed down to the region of the Gadarenes, that is over-against Galilee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

καταπλέω 
Katapleo 
Usage: 1

at
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the country
χώρα 
Chora 
Usage: 20

of the Gadarenes
Γαδαρηνός 
Gadarenos 
Usage: 3

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀντιπέραν 
Antiperan 
Usage: 1

Context Readings

A Demon-Possessed Gerasene Healed

25 "Where is your faith?" he exclaimed. But in great awe and amazement they said to one another: "Who can this be, that he commands even the winds and the waves, and they obey him?" 26 And they reached the country of the Gerasenes, which is on the opposite side to Galilee; 27 And, on getting ashore, Jesus met a man, who had demons in him, coming out of the town. For a long time this man had worn no clothing, and he had not lived in a house, but in the tombs.

Cross References

Matthew 8:28-34

And on getting to the other side--the country of the Gadarenes--Jesus met two men who were possessed by demons, coming out of the tombs. They were so violent that no one was able to pass that way.

Mark 5:1-20

And they came to the other side of the Sea--the country of the Gerasenes;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain