Parallel Verses

Sawyer New Testament

And behold, a man by the name of Jairus came; and he was the ruler of a synagogue. And falling at the feet of Jesus, he besought him to come to his house,

New American Standard Bible

And there came a man named Jairus, and he was an official of the synagogue; and he fell at Jesus’ feet, and began to implore Him to come to his house;

King James Version

And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house:

Holman Bible

Just then, a man named Jairus came. He was a leader of the synagogue. He fell down at Jesus’ feet and pleaded with Him to come to his house,

International Standard Version

Just then a synagogue leader by the name of Jairus arrived. He fell at Jesus' feet and kept begging him to come to his home,

A Conservative Version

And behold, there came a man whose name was Jairus, and he was a ruler of the synagogue. And having fallen down near Jesus' feet, he besought him to come into his house,

American Standard Version

And behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus feet, and besought him to come into his house;

Amplified

Now a man named Jairus, a synagogue official, came [to Him]; and he fell at Jesus’ feet and began begging Him to come to his house;

An Understandable Version

And just then an official of the [Jewish] synagogue named Jairus came to Him and fell at His feet [i.e., worshiping. See Matt. 9:18] and begged Him to go to his house,

Anderson New Testament

And, behold, there came a man, whose name was Jairus; and he was a ruler of the synagogue; and he fell down at the feet of Jesus, and besought him to come into his house;

Bible in Basic English

Then there came a man named Jairus, who was a ruler in the Synagogue: and he went down at the feet of Jesus, desiring him to come to his house;

Common New Testament

And behold, there came a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue; and he fell at Jesus' feet and begged him to come to his house,

Daniel Mace New Testament

Some time after, a person nam'd Jairus, a ruler of the synagogue, came to Jesus, and upon his knees desired him to come to his house:

Darby Translation

And behold, a man came, whose name was Jairus, and he was a ruler of the synagogue, and falling at the feet of Jesus besought him to come to his house,

Godbey New Testament

Behold, a man to whom was the name Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and falling at the feet of Jesus, he continued to intreat Him to come into his house;

Goodspeed New Testament

And a man named Jairus came up??e was leader of the synagogue??nd he fell down at Jesus' feet and begged him to come to his house,

John Wesley New Testament

And behold there came a man named Jairus, and he was ruler of the synagogue; and falling down at the feet of Jesus, he besought him to come to his house.

Julia Smith Translation

And, behold, a man came, to whom the name of Jairus, and he was ruler of the assembly: and having fallen before the feet of Jesus, he besought him to come to his house:

King James 2000

And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house:

Lexham Expanded Bible

And behold, a man {who was named} Jairus came, and this man was a ruler of the synagogue. And he fell down at the feet of Jesus [and] began imploring him to come to his house,

Modern King James verseion

And behold, a man named Jairus came, and he was a synagogue-ruler. And he fell down at Jesus' feet and begged Him that He would come into his house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And behold, there came a man named Jairus: and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house,

Moffatt New Testament

A man called Jairus came, who was a president of the synagogue, and falling at the feet of Jesus entreated him to come to his house,

Montgomery New Testament

for they were all waiting for him. Just then there came a man named Jarius, and he was ruler in the synagogue. He fell down at Jesus' feet and begged him to come into his house;

NET Bible

Then a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue, came up. Falling at Jesus' feet, he pleaded with him to come to his house,

New Heart English Bible

And suddenly there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue. He fell down at Jesus' feet, and pleaded with him to come into his house,

Noyes New Testament

And lo! there came a man, named Jairus, and he was a ruler of the synagogue; and falling at the feet of Jesus, he besought him to come into his house;

The Emphasized Bible

And lo! there came a man, whose name was Jairus, and, the same, was, a ruler of the synagogue, - and, falling down near the feet of Jesus, he began beseeching him to enter into his house;

Thomas Haweis New Testament

And, behold, there came a man whose name was Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and falling at the feet of Jesus, he entreated him to come to his house;

Twentieth Century New Testament

And a man named Jaeirus, who was a President of the Synagogue, came to Jesus, and threw himself at Jesus' feet, with entreaties that he would come to his house,

Webster

And behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at the feet of Jesus, and besought him that he would come into his house:

Weymouth New Testament

Just then there came a man named Jair, a Warden of the Synagogue, who threw himself at the feet of Jesus, and entreated Him to come to his house;

Williams New Testament

Just then a man named Jairus came up, who had long been leader of the synagogue. He fell down at Jesus' feet and persisted in begging Him to come to his house,

World English Bible

Behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue. He fell down at Jesus' feet, and begged him to come into his house,

Worrell New Testament

And, behold, there came a man whose name was Jairus, and he was a ruler of the synagogue; and, falling down near Jesus' feet, he was beseeching Him to come into his house;

Worsley New Testament

And behold there came a man whose name was Jairus, a ruler of the synagogue, and he fell at the feet of Jesus, and intreated Him to come into his house:

Youngs Literal Translation

and lo, there came a man, whose name is Jairus, and he was a chief of the synagogue, and having fallen at the feet of Jesus, was calling on him to come to his house;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

a man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

Ἰάειρος 
Iaeiros 
Usage: 2

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

he

Usage: 0

was
ὑπάρχω 
Huparcho 
be, have, live, after, not tr
Usage: 41

a ruler
ἄρχων 
Archon 
Usage: 32

of the synagogue
συναγωγή 
sunagoge 
Usage: 42

he fell down
πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

at
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

πούς 
Pous 
Usage: 67

and besought
παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

him

Usage: 0

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

his

Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

A Woman Healed And A Daughter Raised

40 And when Jesus returned the multitude received him; for they were all waiting for him. 41 And behold, a man by the name of Jairus came; and he was the ruler of a synagogue. And falling at the feet of Jesus, he besought him to come to his house, 42 for he had an only daughter twelve years old, and she was dying. And when he was going, the multitudes thronged him.

Cross References

Mark 5:22-43

And one of the synagogue rulers came, Jairus by name, and seeing him, fell at his feet,

Luke 8:49

While he was yet speaking some one came from the synagogue ruler's house and said to him, Your daughter has died; trouble not the teacher.

Luke 13:14

And the synagogue ruler answered, being angry because Jesus had performed a cure on the sabbath, and said to the multitude, There are six days in which you ought to work; in them, therefore, come and be cured, and not on the sabbath.

Acts 13:15

And after the reading of the law and the prophets, the synagogue rulers sent to them, saying, Men and brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.

Acts 18:8

And Crispus the synagogue ruler believed in the Lord, with all his house; and many of the Corinthians who heard believed and were baptized.

Acts 18:17

And they all took Sosthenes the synagogue-ruler and beat him before the tribunal; and Gallio cared for none of these things.

Matthew 8:7-8

He said to him, I will come and cure him.

Matthew 9:18-26

While he was saying these words to them, behold a ruler came and worshipped him, saying, My daughter is now dead, but come and put your hand on her and she shall live.

Luke 5:8

And Simon Peter seeing it fell on his knees to Jesus, saying, Depart from me, Lord, for I am a sinful man.

Luke 17:16

and fell on his face at his feet and thanked him. And he was a Samaritan.

John 4:46-49

Then he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.

John 11:21

Then Martha said to Jesus, Lord, if you had been here, my brother would not have died;

Acts 9:38

But Lydda being nigh to Joppa, the disciples hearing that Peter was there sent two men to him requesting, Do not delay to come to us.

Revelation 5:8

And when he took the book, the four cherubs and the twenty-four elders fell down before the lamb, each having a harp and golden bowls full of incense, which is the prayers of the saints:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain