Parallel Verses

John Wesley New Testament

For he had an only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went, the people thronged him.

New American Standard Bible

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him.

King James Version

For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.

Holman Bible

because he had an only daughter about 12 years old, and she was at death’s door.

While He was going, the crowds were nearly crushing Him.

International Standard Version

because his only daughter, who was about twelve years old, was dying. While Jesus was on his way, the crowds continued to press in on him.

A Conservative Version

because there was with him an only begotten daughter, about twelve years old, and she was dying. But during his going the multitudes thronged him.

American Standard Version

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went the multitudes thronged him.

Amplified

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as Jesus went, the people were crowding against Him [almost crushing Him].

An Understandable Version

for the official's only daughter, who was about twelve years old, was dying. As Jesus was going, large crowds pressed in on Him.

Anderson New Testament

for he had a daughter, his only child, about twelve years of age, and she was dying. And as he went, the multitude pressed upon him.

Bible in Basic English

For he had an only daughter, about twelve years old, and she was near to death. But while he was on his way, the people were pushing to be near him.

Common New Testament

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the people pressed round him.

Daniel Mace New Testament

for he had an only daughter, about twelve years of age, who lay a dying. as he was on the way, the crowd press'd after him,

Darby Translation

because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as he went the crowds thronged him.

Godbey New Testament

for there was an only daughter to him, of twelve years, and she was dying. And while He was going the multitudes were thronging Him.

Goodspeed New Testament

because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As he was going, the crowds of people almost crushed him.

Julia Smith Translation

For an only daughter was to him, of about twelve years, and she was dying. And in his going the crowds pressed him.

King James 2000

For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went the people thronged him.

Lexham Expanded Bible

because {he had} an only daughter, about twelve years [old], and she was dying. Now as he was going, the crowds were pressing against him.

Modern King James verseion

For he had an only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as He went, the people thronged Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for he had but a daughter only, upon a twelfth year of age, and she lay a dying. And as he went, the people thronged him.

Moffatt New Testament

for he had an only daughter about twelve years old and she was dying. As Jesus went the crowds kept crushing him,

Montgomery New Testament

for he had only one daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went the crowds continued to press in on him.

NET Bible

because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As Jesus was on his way, the crowds pressed around him.

New Heart English Bible

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the crowds pressed against him.

Noyes New Testament

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. And as he went, the multitudes thronged him.

Sawyer New Testament

for he had an only daughter twelve years old, and she was dying. And when he was going, the multitudes thronged him.

The Emphasized Bible

because he had, an only-begotten daughter, about twelve years old, and, she, was dying. Now, as he withdrew, the multitudes, were hemming him in.

Thomas Haweis New Testament

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying: and as he was going, the multitude thronged him.

Twentieth Century New Testament

Because his only daughter, who was about twelve years old, was dying. As Jesus was going, the people were pressing closely round him.

Webster

For he had one daughter only, about twelve years of age, and she lay dying. (But as he was going, the people thronged him.

Weymouth New Testament

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as He went, the dense throng crowded on Him.

Williams New Testament

because his only daughter, about twelve years old, was dying. While He was going, the crowds of people continued to press upon Him.

World English Bible

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.

Worrell New Testament

because he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying! But, as He was going away, the multitudes were thronging.

Worsley New Testament

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. (But as He was going, the people crouded Him:

Youngs Literal Translation

because he had an only daughter about twelve years old, and she was dying. And in his going away, the multitudes were thronging him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he



Usage: 0
Usage: 0

had
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

μονογενής 
Monogenes 
Usage: 7

θυγάτηρ 
Thugater 
Usage: 19

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

δώδεκα 
Dodeka 
Usage: 65

years of age
ἔτος 
Etos 
Usage: 43

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

she

Usage: 0

ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

συμπνίγω 
Sumpnigo 
Usage: 1

References

Morish

Context Readings

A Woman Healed And A Daughter Raised

41 And behold there came a man named Jairus, and he was ruler of the synagogue; and falling down at the feet of Jesus, he besought him to come to his house. 42 For he had an only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went, the people thronged him. 43 And a woman who had had an issue of blood twelve years, and had spent all her living upon Physicians, neither could be healed by any,

Cross References

Luke 7:12

And as he drew nigh the gate of the city, behold a dead man was carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a great multitude of the city was with her.

Luke 8:45

And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me?

Mark 5:24

come and lay thy hands on her that she may be healed, and she shall live. And he went with him, and much people followed him and thronged him.

Romans 5:12

Therefore as by one man sin entered into the world and death by sin, even so death passed upon all men, in that all had sinned.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain