Parallel Verses
Noyes New Testament
And a woman who had had an issue of blood twelve years, and had spent all her living upon physicians, and could not be cured by any one,
New American Standard Bible
And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone,
King James Version
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
Holman Bible
A woman suffering from bleeding
International Standard Version
A woman was there who had been suffering from chronic bleeding for twelve years. Although she had spent all she had on doctors, no one could heal her.
A Conservative Version
And a woman being with an issue of blood for twelve years, who, although she spent her entire living on physicians, was unable to be healed by any,
American Standard Version
And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,
Amplified
And a woman who had [suffered from] a hemorrhage for twelve years
An Understandable Version
Then a woman, who had been bleeding for twelve years, and who had spent all her income on doctors without being healed by any of them,
Anderson New Testament
And a woman that had been afflicted with an issue of blood for twelve years, who had spent her whole living upon physicians, and could be cured by no one,
Bible in Basic English
And a woman, who had had a flow of blood for twelve years, and had given all her money to medical men, and not one of them was able to make her well,
Common New Testament
And a woman who had a flow of blood for twelve years and could not be healed by anyone,
Daniel Mace New Testament
and among the rest a woman, who had been troubled with an hemorrhage twelve years, having consum'd her whole fortune upon physicians, who could none of them cure her; she getting behind him,
Darby Translation
And a woman who had a flux of blood since twelve years, who, having spent all her living on physicians, could not be cured by any one,
Godbey New Testament
And a woman being in an issue of blood twelve years, who having expended all her living with physicians, was not able to be healed by any of them,
Goodspeed New Testament
And a woman who had had a hemorrhage for twelve years, and whom nobody had been able to cure,
John Wesley New Testament
And a woman who had had an issue of blood twelve years, and had spent all her living upon Physicians, neither could be healed by any,
Julia Smith Translation
And a woman being in a flowing of blood for twelve years, who having expended all the means of subsistence upon physicians, could not be cured by any.
King James 2000
And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
Lexham Expanded Bible
And a woman who was {suffering from hemorrhages} for twelve years (who, [although she] had spent all [her] assets on physicians, was not able to be healed by anyone)
Modern King James verseion
And a woman who had a flow of blood twelve years (who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any)
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And a woman having an issue of blood twelve years: which had spent all her substance among Physicians, neither could be helped of any:
Moffatt New Testament
and a woman who had had a hemorrhage for twelve years which no one could cure,
Montgomery New Testament
And a woman who for twelve years had had a hemorrhage, and had spent on doctors all that she had, but none had cured her,
NET Bible
Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone.
New Heart English Bible
A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,
Sawyer New Testament
And a woman having a hemorrhage of twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be cured by any one,
The Emphasized Bible
And, a woman, with a flow of blood of twelve years standing, who indeed could, from no one, be cured,
Thomas Haweis New Testament
And a woman, who had a flux of blood, for twelve years, who had spent all her substance on physicians, and could not get a cure from any;
Twentieth Century New Testament
And a woman, who had suffered from hemorrhage for twelve years, and whom no one could cure,
Webster
And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed by any,
Weymouth New Testament
And a woman who for twelve years had been afflicted with haemorrhage--and had spent on doctors all she had, but none of them had been able to cure her--
Williams New Testament
Then a woman who had had a hemorrhage for twelve years, who could not be cured by anybody,
World English Bible
A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,
Worrell New Testament
And a woman, having a flow of blood for twelve years, who could not be cured,
Worsley New Testament
and a woman who had been in a flux twelve years, and had spent her whole livelyhood upon physicians,
Youngs Literal Translation
and a woman, having an issue of blood for twelve years, who, having spent on physicians all her living, was not able to be healed by any,
Themes
Children » Death of, as a judgment upon parents » Miracles in behalf of » Healing of
Christ » Miracles of » Issue of blood
Jairus » Daughter of, restored to life
Jesus Christ » Miracles of » Heals the woman with the issue of blood
Miracles » Of jesus, in chronological order » Cures the woman with the issue of blood
Topics
Interlinear
hostis
References
Word Count of 37 Translations in Luke 8:43
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
42 for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. And as he went, the multitudes thronged him. 43 And a woman who had had an issue of blood twelve years, and had spent all her living upon physicians, and could not be cured by any one, 44 came up behind and touched the fringe of his garment; and immediately her issue of blood ceased.
Cross References
Matthew 9:20-22
And, lo! a woman, who had had an issue of blood for twelve years, came up behind, and touched the fringe of his garment.
Mark 5:25-26
And a woman, who had had an issue of blood twelve years,
Mark 9:18
And wherever it seizeth hold of him, it throweth him down; and he foameth and gnasheth his teeth; and he pineth away. And I spoke to thy disciples to cast it out, and they were not able.
Mark 9:21-22
And he asked his father, How long hath it been thus with him? And he said, From a child;
Luke 8:27
And when he had landed, there met him a certain man out of the city who had demons, and for a long time had worn no clothes, and abode not in a house, but in the tombs.
Luke 13:11
And lo! there was a woman who had had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bent together, and wholly unable to lift herself up.
Luke 13:16
And ought not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo! for eighteen years, to be loosed from this bond on the sabbathday?
John 5:5-6
And a certain man was there, who had had his infirmity thirtyeight years.
John 9:1
And as he was passing along, he saw a man who had been blind from his birth.
John 9:21
but by what means he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not; ask him, he is of age; he will speak for himself.
Acts 3:2
And a certain man lame from his birth was carried along, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of those who entered the temple;
Acts 4:22
For the man was above forty years old, on whom this sign of the healing had been wrought.
Acts 14:8-10
And at Lystra there sat a certain man who had not the use of his feet, a cripple from his birth, who never had walked.