Parallel Verses
Godbey New Testament
And they did not understand this word, and it was hidden from them, in order that they should not understand it: and they were afraid to ask Him concerning this word.
New American Standard Bible
But
King James Version
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
Holman Bible
But they did not understand this statement;
International Standard Version
But they didn't know what this meant. Indeed, the meaning was hidden from them so that they didn't understand it; and they were afraid to ask him about this statement.
A Conservative Version
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying.
American Standard Version
But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
Amplified
However, they did not understand this statement. Its meaning was kept hidden from them so that they would not grasp it; and they were afraid to ask Him about it.
An Understandable Version
But they did not understand what He was talking about, for it was hidden from them, so that they would not understand its meaning. And they were afraid to ask Him about what He had said.
Anderson New Testament
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, that they might not understand it; and they were afraid to ask him about this saying.
Bible in Basic English
But this saying was not clear to them and its sense was kept secret from them so that they were not able to see it: and they had fear of questioning him about it.
Common New Testament
But they did not understand this saying, and it was hidden from them so that they did not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
Daniel Mace New Testament
but they did not comprehend that expression: it was as a riddle, which they could not understand, and they were afraid to desire him to explain the meaning of that expression.
Darby Translation
But they understood not this saying, and it was hid from them that they should not perceive it. And they feared to ask him concerning this saying.
Goodspeed New Testament
But they did not understand what he meant, indeed it was concealed from them, in order that they might not comprehend it, and they were afraid to ask him what he meant.
John Wesley New Testament
But they understood not this saying, and it was hid from them, so that they perceived it not: and they feared to ask him of this saying.
Julia Smith Translation
And they knew not this word, and it was hid from them, lest they should understand it: and they feared to ask him concerning this word.
King James 2000
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him about that saying.
Lexham Expanded Bible
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they could not understand it. And they were afraid to ask him about this statement.
Modern King James verseion
But they did not understand this, and it was hidden from them so that they did not perceive it. And they feared to ask Him of this word.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But they wist not what that word meant, and it was hid from them that they understood it not. And they feared to ask him of that saying.
Moffatt New Testament
But they did not understand this saying ??indeed it was kept a secret from them, to prevent them from fathoming it ??and they were afraid to ask him about this saying.
Montgomery New Testament
But they did not understand this saying; it was hidden from them so that they perceived it not, and they were sore afraid to ask him about his saying.
NET Bible
But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement.
New Heart English Bible
But they did not understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
Noyes New Testament
But they knew not the meaning of these words, and it was hidden from them, that they might not perceive it; and they were afraid to ask him about these words.
Sawyer New Testament
But they understood not this saying; and it was concealed from them, that they might not perceive it; and they feared to ask him concerning this saying.
The Emphasized Bible
But, they, understood not this saying, and it had become veiled from them, that they might not grasp it, - and they were afraid to question him, concerning this saying.
Thomas Haweis New Testament
And they understood not that declaration, and it was hid from them, that they should not comprehend its meaning: and they were afraid to ask him concerning that saying.
Twentieth Century New Testament
But the disciples did not understand the meaning of this; it had been concealed from them so that they did not see it, and they were afraid to question him as to what he meant.
Webster
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him concerning that saying.
Weymouth New Testament
But they did not understand His meaning: it was veiled from them that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about it.
Williams New Testament
But they remained ignorant of what this meant; indeed, it had been hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask Him about this statement.
World English Bible
But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
Worrell New Testament
But they did not understand this saying; and it was veiled from them, that they might not perceive it; and they were afraid to ask Him concerning this saying.
Worsley New Testament
But they understood not this saying, and it was hid from them, so that they perceived it not, and they were afraid to ask Him concerning it.
Youngs Literal Translation
And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
Interlinear
De
Touto
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Hina
τούτου
Toutou
Usage: 53
me
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 9:45
Verse Info
Context Readings
Jesus Again Foretells His Death
44 You place these words in your ears: for the Son of man is about to be betrayed into the hands of men. 45 And they did not understand this word, and it was hidden from them, in order that they should not understand it: and they were afraid to ask Him concerning this word. 46 And a dispute came in among them, as to which one of them might be the greater.
Phrases
Names
Cross References
Mark 9:32
And they did not understand the word, and they were afraid to ask Him.
Luke 18:34
And they understood none of these things; and this word was hidden from them, and they did not know the things spoken.
Mark 9:10
And they held the word to themselves, inquiring, what it is to rise from the dead.
Luke 2:50
And they did not understand the word which He spoke unto them.
John 12:16
But His disciples at first did not understand these things: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written in reference to Him, and they did them to Him.
John 16:17-18
Then some of His disciples were saying to one another, What is this which He speaks to us, A little while, and you see me no more; and again a little while, and ye shall see me? and that I go to the Father?
Matthew 16:22
And Peter taking Him to him, began to rebuke Him, saying, Be it far from thee, Lord; because this shall not be unto thee.
Mark 8:16-18
And they were reasoning to one another, saying, It is because we have not bread.
Mark 8:32-33
And He was boldly speaking the word. And Peter taking Him to him began to rebuke Him.
Luke 9:46
And a dispute came in among them, as to which one of them might be the greater.
John 12:34
Then the multitude responded to Him; We have heard from the law that Christ abideth forever; and how do You say, That it behooveth the Son of man to be lifted up? who is this Son of man?
John 14:5
And Thomas says to Him, Lord, we know not whither thou goest: and how do we know the way?
2 Corinthians 3:14-16
But their minds were darkened. For until this day the same veil remains in the reading of the old covenant, remains, not lifted; because it is done away in Christ;