Parallel Verses
New Heart English Bible
But they did not understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
New American Standard Bible
But
King James Version
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
Holman Bible
But they did not understand this statement;
International Standard Version
But they didn't know what this meant. Indeed, the meaning was hidden from them so that they didn't understand it; and they were afraid to ask him about this statement.
A Conservative Version
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying.
American Standard Version
But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
Amplified
However, they did not understand this statement. Its meaning was kept hidden from them so that they would not grasp it; and they were afraid to ask Him about it.
An Understandable Version
But they did not understand what He was talking about, for it was hidden from them, so that they would not understand its meaning. And they were afraid to ask Him about what He had said.
Anderson New Testament
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, that they might not understand it; and they were afraid to ask him about this saying.
Bible in Basic English
But this saying was not clear to them and its sense was kept secret from them so that they were not able to see it: and they had fear of questioning him about it.
Common New Testament
But they did not understand this saying, and it was hidden from them so that they did not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
Daniel Mace New Testament
but they did not comprehend that expression: it was as a riddle, which they could not understand, and they were afraid to desire him to explain the meaning of that expression.
Darby Translation
But they understood not this saying, and it was hid from them that they should not perceive it. And they feared to ask him concerning this saying.
Godbey New Testament
And they did not understand this word, and it was hidden from them, in order that they should not understand it: and they were afraid to ask Him concerning this word.
Goodspeed New Testament
But they did not understand what he meant, indeed it was concealed from them, in order that they might not comprehend it, and they were afraid to ask him what he meant.
John Wesley New Testament
But they understood not this saying, and it was hid from them, so that they perceived it not: and they feared to ask him of this saying.
Julia Smith Translation
And they knew not this word, and it was hid from them, lest they should understand it: and they feared to ask him concerning this word.
King James 2000
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him about that saying.
Lexham Expanded Bible
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they could not understand it. And they were afraid to ask him about this statement.
Modern King James verseion
But they did not understand this, and it was hidden from them so that they did not perceive it. And they feared to ask Him of this word.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But they wist not what that word meant, and it was hid from them that they understood it not. And they feared to ask him of that saying.
Moffatt New Testament
But they did not understand this saying ??indeed it was kept a secret from them, to prevent them from fathoming it ??and they were afraid to ask him about this saying.
Montgomery New Testament
But they did not understand this saying; it was hidden from them so that they perceived it not, and they were sore afraid to ask him about his saying.
NET Bible
But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement.
Noyes New Testament
But they knew not the meaning of these words, and it was hidden from them, that they might not perceive it; and they were afraid to ask him about these words.
Sawyer New Testament
But they understood not this saying; and it was concealed from them, that they might not perceive it; and they feared to ask him concerning this saying.
The Emphasized Bible
But, they, understood not this saying, and it had become veiled from them, that they might not grasp it, - and they were afraid to question him, concerning this saying.
Thomas Haweis New Testament
And they understood not that declaration, and it was hid from them, that they should not comprehend its meaning: and they were afraid to ask him concerning that saying.
Twentieth Century New Testament
But the disciples did not understand the meaning of this; it had been concealed from them so that they did not see it, and they were afraid to question him as to what he meant.
Webster
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him concerning that saying.
Weymouth New Testament
But they did not understand His meaning: it was veiled from them that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about it.
Williams New Testament
But they remained ignorant of what this meant; indeed, it had been hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask Him about this statement.
World English Bible
But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
Worrell New Testament
But they did not understand this saying; and it was veiled from them, that they might not perceive it; and they were afraid to ask Him concerning this saying.
Worsley New Testament
But they understood not this saying, and it was hid from them, so that they perceived it not, and they were afraid to ask Him concerning it.
Youngs Literal Translation
And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
Interlinear
De
Touto
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Hina
τούτου
Toutou
Usage: 53
me
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 9:45
Verse Info
Context Readings
Jesus Again Foretells His Death
44 "Let these words sink into your ears, for the Son of Man will be delivered up into the hands of men." 45 But they did not understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. 46 There arose an argument among them about which of them was the greatest.
Phrases
Names
Cross References
Mark 9:32
But they did not understand the saying, and were afraid to ask him.
Luke 18:34
They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they did not understand the things that were said.
Mark 9:10
They kept this saying to themselves, questioning what the "rising from the dead" meant.
Luke 2:50
They did not understand the saying which he spoke to them.
John 12:16
His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
John 16:17-18
Some of his disciples therefore said to one another, "What is this that he says to us, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me;' and, 'Because I go to the Father?'"
Matthew 16:22
Peter took him aside, and began to rebuke him, saying, "Far be it from you, Lord. This will never be done to you."
Mark 8:16-18
And they began discussing among themselves that they had no bread.
Mark 8:32-33
He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him.
Luke 9:46
There arose an argument among them about which of them was the greatest.
John 12:34
The crowd answered him, "We have heard out of the law that the Messiah remains forever. Then how can you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?"
John 14:5
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?"
2 Corinthians 3:14-16
But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Christ it passes away.