Parallel Verses

Bible in Basic English

Saying, What have we to do with you, Jesus of Nazareth? have you come to put an end to us? I see well who you are, the Holy One of God.

New American Standard Bible

saying, “What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”

King James Version

Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

Holman Bible

“What do You have to do with us, Jesus—Nazarene? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”

International Standard Version

"What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are the Holy One of God!"

A Conservative Version

saying, Oh no! What is with us and with thee, Jesus of Nazareth? Did thou come to destroy us? I know thee who thou are, the Holy man of God.

American Standard Version

saying, What have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

Amplified

saying, “What business do You have with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”

An Understandable Version

"What business do we have with you, Jesus from Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are; [you are] God's Holy One."

Anderson New Testament

saying: Let us alone; what have we to do with thee, Jesus, thou Nazarene? Hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

Common New Testament

saying, "Let us alone! What have we to do with you, Jesus of Nazareth? Did you come to destroy us? I know who you arethe Holy One of God!"

Daniel Mace New Testament

what have we to do with thee, Jesus of Nazareth? art thou come to torment us? I know thee who thou art, the holy one of God.

Darby Translation

saying, Eh! what have we to do with thee, Jesus, Nazarene? Art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the holy one of God.

Godbey New Testament

saying, Let me alone; what is there to us and thee, thou Jesus, the Nazarene? You have come to destroy us; I know thee who thou art, the Holy One of God.

Goodspeed New Testament

"What do you want of us, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are, you are God's holy One!"

John Wesley New Testament

what have we to do with thee, Jesus of Nazareth? Art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy one of God.

Julia Smith Translation

Let alone; what to us and thee, Jesus thou Nazarene? hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy of God.

King James 2000

Saying, Let us alone; what have we to do with you, Jesus of Nazareth? are you come to destroy us? I know you, who you are, the Holy One of God.

Lexham Expanded Bible

saying, "{Leave us alone}, Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"

Modern King James verseion

saying, What is to us and to You, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know You, who You are, the Holy One of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, "Let me be: what have we to do with thou, Jesus of Nazareth? Art thou come to destroy us? I know thee, what thou art, thou art even that holy man promised of God."

Moffatt New Testament

"Jesus of Nazaret, what business have you with us? Have you come to destroy us? We know who you are, you are God's holy One."

Montgomery New Testament

"What business have you with us, you Jesus of Nazareth? Are you come to destroy us? I know you who you are, the Holy One of God."

NET Bible

"Leave us alone, Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are -- the Holy One of God!"

New Heart English Bible

saying, "What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God."

Noyes New Testament

saying, What have we to do with thee, Jesus of Nazareth? Thou hast come to destroy us; we know who thou art, the Holy One of God.

Sawyer New Testament

saying, What have you to do with us, Jesus Nazarene? have you come to destroy us? We know you who you are, the holy [Son] of God!

The Emphasized Bible

saying - What have we in common with thee, Jesus of Nazareth? Hast thou come to destroy us? I know thee, who thou art, The Holy One of God.

Thomas Haweis New Testament

saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

Twentieth Century New Testament

"What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"

Webster

Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

Weymouth New Testament

"What have you to do with us, Jesus the Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are--God's Holy One."

Williams New Testament

"What do you want of us, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are, God's Holy One!"

World English Bible

saying, "Ha! What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!"

Worrell New Testament

saying, "What is there to us and Thee, Jesus, Nazarene? didst Thou come to destroy us? I know Thee Who Thou art, the Holy One of God."

Worsley New Testament

and he cried out, saying, Let us alone, what have we to do with thee, Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee, who thou art, the holy one of God.

Youngs Literal Translation

saying, 'Away! what -- to us and to thee, Jesus the Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art -- the Holy One of God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Let
ἔα 
Ea 
Usage: 2

us alone
ἔα 
Ea 
Usage: 2

τίς 
Tis 
Usage: 344

we to do
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

with

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σοί 
Soi 
σέ 
Se 
thee, thou, thy, thine own, not tr
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 113
Usage: 110

thou Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Ναζαρηνός 
Nazarenos 
Usage: 4

art thou come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to destroy
ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

I know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

thou art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

the Holy One
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

Images Mark 1:24

Prayers for Mark 1:24

Context Readings

A Man With An Unclean Spirit Healed

23 And there was in their Synagogue a man with an unclean spirit; and he gave a cry, 24 Saying, What have we to do with you, Jesus of Nazareth? have you come to put an end to us? I see well who you are, the Holy One of God. 25 And Jesus said to him sharply, Be quiet, and come out of him.

Cross References

Acts 3:14

But you would have nothing to do with the Holy and Upright One, and made request for a man of blood to be given to you,

Matthew 8:29

And they gave a loud cry, saying, What have we to do with you, you Son of God? Have you come here to give us punishment before the time?

Luke 4:34

Let us be! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? have you come to put an end to us? I have knowledge who you are, the Holy One of God.

Revelation 3:7

And to the angel of the church in Philadelphia say: These things says he who is holy, he who is true, he who has the key of David, opening the door so that it may be shut by no one, and shutting it so that it may be open to no one.

Luke 1:35

And the angel in answer said to her, The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will come to rest on you, and so that which will come to birth will be named holy, Son of God.

John 6:69

And we have faith and are certain that you are the Holy One of God.

James 2:19

You have the belief that God is one, and you do well: the evil spirits have the same belief, shaking with fear.

Exodus 14:12

Did we not say to you in Egypt, Let us be as we are, working for the Egyptians? for it is better to be the servants of the Egyptians than to come to our death in the waste land.

Psalm 16:10

For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death.

Psalm 89:18-19

For our breastplate is the Lord; and our king is the Holy One of Israel's.

Daniel 9:24

Seventy weeks have been fixed for your people and your holy town, to let wrongdoing be complete and sin come to its full limit, and for the clearing away of evil-doing and the coming in of eternal righteousness: so that the vision and the word of the prophet may be stamped as true, and to put the holy oil on a most holy place.

Matthew 2:23

And he came and was living in a town named Nazareth: so that the word of the prophets might come true, He will be named a Nazarene.

Mark 5:7

And crying out with a loud voice he said, What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? In God's name, do not be cruel to me.

Luke 8:28

And when he saw Jesus, he gave a loud cry and went down on the earth before him and in a loud voice said, What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? Do not be cruel to me.

Luke 8:37

And all the people of the country of the Gerasenes made a request to him to go away from them; for they were in great fear: and he got into a boat and went back.

Luke 24:19

And he said to them, What things? And they said, The things to do with Jesus of Nazareth, who was a prophet, great in his acts and his words, before God and all the people:

Acts 2:27

For you will not let my soul be in hell and you will not give up your Holy One to destruction.

Acts 4:27

For, truly, in this town, against your holy servant, Jesus, who was marked out by you as Christ, Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, came together,

Acts 24:5

For this man, in our opinion, is a cause of trouble, a maker of attacks on the government among Jews through all the empire, and a chief mover in the society of the Nazarenes:

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain