Parallel Verses

Sawyer New Testament

A voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord! Make his paths straight.

New American Standard Bible

The voice of one crying in the wilderness,
Make ready the way of the Lord,
Make His paths straight.’”

King James Version

The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

Holman Bible

A voice of one crying out in the wilderness:
Prepare the way for the Lord;
make His paths straight!

International Standard Version

He is a voice calling out in the wilderness: "Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!'"

A Conservative Version

The voice of a man crying out in the wilderness: Prepare ye the way of Lord. Make his paths straight.

American Standard Version

The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight;

Amplified


A voice of one shouting in the wilderness,
Prepare the way of the Lord,
Make His paths straight!’”

An Understandable Version

from Isa. 40:3], "Look, I am sending my messenger on ahead of you. He will prepare the way for you.

Anderson New Testament

The voice of one crying in the wilderness, Make ready the way of the Lord, make his paths straight.

Bible in Basic English

The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight;

Common New Testament

"The voice of one crying in the wilderness: 'Prepare the way of the Lord; make his paths straight.'"

Daniel Mace New Testament

The voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the Lord, make his paths straight."

Darby Translation

Voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight.

Godbey New Testament

the voice of one roaring in the wilderness; Prepare ye the way of the Lord; make His paths straight.

Goodspeed New Testament

Hark! Someone is shouting in the desert, 'Get the Lord's way ready, Make his paths straight,' "

John Wesley New Testament

The voice of one crying aloud in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

Julia Smith Translation

A voice of him crying in the desert, Prepare ye the way of the Lord; make his beaten paths straight.

King James 2000

The voice of one crying in the wilderness, Prepare you the way of the Lord, make his paths straight .

Lexham Expanded Bible

the voice of one shouting in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord, make straight his paths!'"

Modern King James verseion

The voice of one crying in the wilderness, prepare the way of the Lord, make His paths straight."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"The voice of a crier in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight."

Moffatt New Testament

the voice of one who cries in the desert, 'Make the way ready for the Lord, level the paths for him' ??4 John appeared baptizing in the desert and preaching a baptism of repentance for the remission of sins;

Montgomery New Testament

The voice of one crying aloud. In the desert make ready a road for the Lord. Make his paths straight.

NET Bible

the voice of one shouting in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord, make his paths straight.'"

New Heart English Bible

The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.'"

Noyes New Testament

"The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make straight his paths!"

The Emphasized Bible

A voice of one crying aloud - In the wilderness, prepare ye the way of the Lord, straight, be making his paths.

Thomas Haweis New Testament

The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths strait."

Twentieth Century New Testament

'The voice of one crying aloud in the Wilderness: "Make ready the way of the Lord, Make his paths straight."'

Webster

The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

Weymouth New Testament

"The voice of one crying aloud: 'In the Desert prepare a road for the Lord: Make His highways straight.'"

Williams New Testament

He is a voice of one who shouts in the desert, 'Get the road ready for the Lord; make the paths straight for Him.'"

World English Bible

The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!'"

Worrell New Testament

the voice of one crying in the wilderness, 'Prepare ye the way of the Lord, make His paths straight.'"

Worsley New Testament

and again, "The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight:" accordingly John came baptizing in the wilderness,

Youngs Literal Translation

A voice of one calling in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye his paths,' --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
φωνή 
Phone 
Usage: 128

of one crying
βοάω 
Boao 
cry
Usage: 11

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἔρημος 
Eremos 
Usage: 41

Prepare ye
ἑτοιμάζω 
hetoimazo 
Usage: 27

the way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

his

Usage: 0

τρίβος 
Tribos 
Usage: 3

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

2 as it is written in Isaiah the prophet; Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way. 3 A voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord! Make his paths straight. 4 John baptized in the wilderness, preaching the baptism of a change of mind for the forgiveness of sins.

Cross References

Matthew 3:3

For this is he that was spoken of by Isaiah the prophet, saying; A voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight.

Luke 3:4-6

as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet; A voice of one crying in the wilderness, prepare the way of the Lord, make his paths straight.

John 1:15

John testified of him, and cried, saying, This is the one of whom I said, He that comes after me existed before me, for he was before me.

John 3:28-36

You yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but am sent before him.

John 1:19-34

AND this is the testimony of John, when the Jews from Jerusalem sent priests and Levites to ask him, Who are you?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain