Parallel Verses
Williams New Testament
He kept preaching the following message, "After me there is coming One who is stronger than I am, whose shoes I am not fit to stoop down and untie.
New American Standard Bible
And he was
King James Version
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
Holman Bible
He was preaching: “Someone more powerful
International Standard Version
He kept proclaiming, "The one who is coming after me is stronger than I am, and I am not worthy to bend down and untie his sandal straps.
A Conservative Version
And he preached, saying, A man mightier than I comes after me of whom I am not worthy, having stooped down, to loosen the strap of his shoes.
American Standard Version
And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
Amplified
And he was preaching, saying, “After me comes He who is mightier [more powerful, more noble] than I, and I am not worthy to stoop down and untie the straps of His sandals [even as His slave].
An Understandable Version
In his preaching John said, "One who is more powerful than I am will follow my ministry. I am not [even] worthy to stoop down and loosen the straps of His sandals [i.e., to serve as His slave].
Anderson New Testament
and he preached, saying: There comes after me One mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and loose.
Bible in Basic English
And he said to them all, There is one coming after me who is greater than I, whose shoes I am not good enough to undo.
Common New Testament
And he preached, saying, "After me comes One who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
Daniel Mace New Testament
among other things he said, there comes one after me, who is superiour to me, I am not worthy to stoop down and untie his shoes.
Darby Translation
And he preached, saying, There comes he that is mightier than I after me, the thong of whose sandals I am not fit to stoop down and unloose.
Godbey New Testament
And he proclaimed, saying, I indeed baptized you with water; but One cometh after me more powerful than I; the latchet of His sandals I am not worthy, having stooped down, to loose,
Goodspeed New Testament
And this was his message: "After me there is coming one stronger than I am, one whose shoes I am not fit to stoop down and untie.
John Wesley New Testament
And proclaimed, saying, There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
Julia Smith Translation
And he proclaimed, saying, The stronger than I comes after me, of whom I am not sufficient, having bent the head, to loose the strings of his shoes.
King James 2000
And preached, saying, There comes one mightier than I after me, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and unloose.
Lexham Expanded Bible
And he was preaching, saying, "One [who is] more powerful than I is coming after me, of whom I am not worthy to bend down [and] untie the strap of his sandals.
Modern King James verseion
And he proclaimed, saying, There is One coming after me who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down to loosen.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and preached, saying, "A stronger than I cometh after me, whose shoe latchet I am not worthy to stoop down and unloose.
Moffatt New Testament
He announced, "After me one who is mightier will come, and I am not fit to stoop and untie the string of his sandals:
Montgomery New Testament
He made proclamation. "There is One mightier than I coming after me, and I am not worthy to stoop down and unfasten his sandal strap;
NET Bible
He proclaimed, "One more powerful than I am is coming after me; I am not worthy to bend down and untie the strap of his sandals.
New Heart English Bible
And he preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
Noyes New Testament
And he preached, saying, There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to stoop down and loose.
Sawyer New Testament
and preached, saying, After me comes one mightier than I, the strings of whose shoes I am not fit to stoop down and untie;
The Emphasized Bible
and he proclaimed, saying - He that is mightier than I cometh after me, of whom I am not worthy to stoop and unloose the strap of his sandals:
Thomas Haweis New Testament
And he preached, saying, One mightier than I is coming after me, the string of whose shoes I am not worthy, stooping down, to unloose.
Twentieth Century New Testament
And he proclaimed--"There is coming after me one more powerful than I, and I am not fit even to stoop down and unfasten his sandals.
Webster
And preached, saying, There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
Weymouth New Testament
His announcement was, "There is One coming after me mightier than I--One whose sandal-strap I am unworthy to stoop down and unfasten.
World English Bible
He preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
Worrell New Testament
And he preached, saying, "There cometh after me One Who is mightier than I, the latchet of Whose shoes I am not worthy, stooping down, to loose.
Worsley New Testament
saying, There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop and unloose.
Youngs Literal Translation
and he proclaimed, saying, 'He doth come -- who is mightier than I -- after me, of whom I am not worthy -- having stooped down -- to loose the latchet of his sandals;
Themes
Baptism » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Baptism » What john the baptist baptized with
Holy spirit » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Humility » Instances of » John the baptist
John » Testifies to the messiahship of jesus
John the baptist » What john the baptist baptized with
Interlinear
Ischuros
Luo
References
Word Count of 37 Translations in Mark 1:7
Verse Info
Context Readings
John The Baptist Begins His Ministry
6 Now John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he used to live on dried locusts and wild honey. 7 He kept preaching the following message, "After me there is coming One who is stronger than I am, whose shoes I am not fit to stoop down and untie. 8 I have baptized you in water, but He will baptize you in the Holy Spirit."
Cross References
Acts 13:25
As John was closing his career, he said, 'What do you take me to be? I am not the Christ; no, but He is coming after me, and I am not fit to untie the shoes on His feet.'
John 1:27
He is to become my successor, because He has been put before me, and I am not fit to untie His shoestrings."
Matthew 3:11
I am baptizing you in water to picture your repentance. But He that is coming after me is stronger than I am, and I am not fit to carry His shoes. He will baptize you in the Holy Spirit and in fire;
Matthew 3:14
But John tried to prevent Him, by saying, "I have need to be baptized by you, and you come to me!"
Luke 3:16
John expressly answered them all, "I am baptizing you in water only, but there is coming the One who is stronger than I am, whose shoestrings I am not fit to untie. He will baptize you in the Holy Spirit and in fire;
Luke 7:6-7
Then Jesus started to go with them. But when He was not far from the house, the captain sent friends to say to Him, "My Lord, stop troubling yourself, for I am not worthy to have you come under my roof.
John 3:28-31
You can bear testimony to me yourselves that I said, 'I am not the Christ, but I have been sent as His announcer.'