Parallel Verses
The Emphasized Bible
And, from thence, arising, he cometh into the bounds of Judaea and beyond the Jordan, - and there come together again, multitudes unto him, and, as he had been wont, again, was he teaching them.
New American Standard Bible
King James Version
And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
Holman Bible
He
International Standard Version
Then Jesus left that place and went into the territory of Judea on the other side of the Jordan. Crowds gathered around him as usual, and he began to teach them again as was his custom.
A Conservative Version
And having risen from there, he comes into the borders of Judea through the other side of the Jordan. And multitudes come together to him again, and, as he has practiced, he taught them again.
American Standard Version
And he arose from thence and cometh into the borders of Judaea and beyond the Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
Amplified
Getting up, He left there (Capernaum) and went to the region of Judea and beyond the Jordan; and crowds gathered around Him again and accompanied Him, and as was His custom, He once more began to teach them.
An Understandable Version
And Jesus left there and went to the region of Judea and east of the Jordan River. Again crowds gathered around Him and He continued teaching them, as was His custom.
Anderson New Testament
And he arose and went thence into the borders of Judea, by the other side of the Jordan. And the multitudes again came together to him; and, as his custom was, he taught them again.
Bible in Basic English
And he got up, and went into the country of Judaea on the other side of Jordan: and great numbers of people came together to him again; and, as was his way, he gave them teaching.
Common New Testament
Then he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan. And crowds gathered to him again; and again, as his custom was, he taught them.
Daniel Mace New Testament
Jesus departed from thence, and went towards the confines of Judea, thro' the country beyond Jordan: where the people resorting to him again, he renewed his instructions to them as usual.
Darby Translation
And rising up thence he comes into the coasts of Judaea, and the other side of the Jordan. And again crowds come together to him, and, as he was accustomed, again he taught them.
Godbey New Testament
Rising up thence He comes into the coasts of Judea, through the region beyond the Jordan; and the multitudes again come to Him, and, as was His custom, He again taught them.
Goodspeed New Testament
And he left that place and went into the district of Judea and crossed the Jordan, and crowds of people again gathered about him, and again he taught them as he was accustomed to do.
John Wesley New Testament
And he arose and cometh thence into the coasts of Judea, thro' the country beyond Jordan: and the multitudes resort to him again, and as he was wont, he taught them again.
Julia Smith Translation
And having risen from thence, he comes into the bounds of Judea, through the other side of Jordan: and crowds came together again to him; and, as he was accustomed, again he taught them.
King James 2000
And he arose from there, and came into the regions of Judea beyond the Jordan: and the people came unto him again; and, as his custom was, he taught them again.
Lexham Expanded Bible
And from there he set out [and] came to the region of Judea and the other side of the Jordan, and again crowds came together to him. And again, as he was accustomed [to do], he began to teach them.
Modern King James verseion
And He arose from there. And He came into the borders of Judea by the other side of the Jordan. And again a crowd came together to Him. And as was His custom, He taught them again.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he rose from thence, and went into the coasts of Jewry, through the region that is beyond Jordan. And the people resorted unto him afresh: And as he was wont he taught them again.
Moffatt New Testament
Then he left and went to the territory of Judaea over the Jordan. Crowds gathered to him again, and again he taught them as usual.
Montgomery New Testament
On leaving that place Jesus came into the borders of Judea, on the other side of the Jordan, Once more the people flocked about him, and again, as usual, he began teaching them.
NET Bible
Then Jesus left that place and went to the region of Judea and beyond the Jordan River. Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.
New Heart English Bible
He arose from there and came into the borders of Judea and beyond the Jordan. Crowds came together to him again. As he usually did, he was again teaching them.
Noyes New Testament
And departing thence, he cometh into the borders of Judaea, and to the other side of the Jordan; and multitudes again come together to him; and, as he was wont, he again taught them.
Sawyer New Testament
AND he arose and went thence into the bounds of Judea, and beyond the Jordan; and again multitudes came together to him, and again he taught them as he was accustomed.
Thomas Haweis New Testament
AND arising, he went from thence into the coasts of Judea, through the country on the other side of the Jordan; and again the multitudes came together unto him; and as his custom was, he again taught them.
Twentieth Century New Testament
On leaving that place, Jesus went into the district of Judea on the other side of the Jordan. Crowds gathered about him again; and again, as usual, he began teaching them.
Webster
And he arose from thence, and cometh into the borders of Judea, by the further side of Jordan: and the people resort to him again; and, as he was accustomed, he taught them again.
Weymouth New Testament
Soon on His feet once more, He enters the district of Judaea and crosses the Jordan: again the people flock to Him, and ere long, as was usual with Him, He was teaching them once more.
Williams New Testament
Then He left there and went through the district of Judea and crossed the Jordan, and crowds of people again met around Him, and again He began to teach them, as His custom was.
World English Bible
He arose from there and came into the borders of Judea and beyond the Jordan. Multitudes came together to him again. As he usually did, he was again teaching them.
Worrell New Testament
And, rising up thence, He cometh into the borders of Judaea, and beyond the Jordan. And multitudes come together to Him again; and, as He was wont, He was teaching them again.
Worsley New Testament
And He arose from thence and came into the coasts of Judea, through the country beyond Jordan: and the people resorted to Him again; and, as He was wont, He taught them again.
Youngs Literal Translation
And having risen thence, he doth come to the coasts of Judea, through the other side of the Jordan, and again do multitudes come together unto him, and, as he had been accustomed, again he was teaching them.
Themes
Judea » Also called judah and judaea » It applies to the territory east of the jordan river in
Interlinear
Kakeithen
Dia
Peran
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
References
Fausets
Hastings
Smith
Word Count of 37 Translations in Mark 10:1
Verse Info
Context Readings
On Divorce
1 And, from thence, arising, he cometh into the bounds of Judaea and beyond the Jordan, - and there come together again, multitudes unto him, and, as he had been wont, again, was he teaching them. 2 And Pharisees coming near were questioning him - whether it is allowed a husband to divorce a wife, testing him.
Cross References
John 10:40
And he went away again, beyond the Jordan, unto the place where John was at the first, immersing; and he abode there.
John 11:7
Then, after this, he saith unto the disciples - Let us be leading on into Judaea, again.
Ecclesiastes 12:9
Besides that, the Proclaimer being wise, - still further taught knowledge unto the people, and weighed and searched, arranged proverbs in abundance.
Jeremiah 32:33
Thus have they turned unto me the back, and not the face, - Though I instructed them, betimes, instructing them, Yet have they not been hearkening, to receive correction;
Matthew 4:23
And Jesus was going round throughout all Galilee, teaching in their synagogues, and proclaiming the glad-message of the kingdom, - and curing every disease, and every infirmity, among the people.
Matthew 19:1-12
And it came to pass, when Jesus ended these words, he removed from Galilee and came into the bounds of Judaea beyond the Jordan.
Mark 2:13
And he went forth again by the sea, - and all the multitude was coming unto him, and he began teaching them.
Mark 4:2
And he began to teach them, in parables, many things, and was saying unto them, in his teaching -
Mark 6:6
And he marvelled because of their unbelief. And he was going round the villages in a circuit, teaching.
Mark 6:34
And, coming forth, he saw, a great multitude, and was moved with compassion towards them, because they were like sheep having no shepherd, and he began to be teaching them many things.
John 18:20
Jesus answered him - I, openly, have spoken, unto the world, - I, ever, taught, in synagogue, and in the temple, where all the Jews gather together; and, in secret, spake nothing: