Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

and they said, we can. but Jesus replied, you shall indeed drink of the cup, that I must drink of, and be baptized with the baptism, with which I must be baptized; but to sit on my right hand,

New American Standard Bible

They said to Him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you shall drink; and you shall be baptized with the baptism with which I am baptized.

King James Version

And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:

Holman Bible

“We are able,” they told Him.

Jesus said to them, “You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I am baptized with.

International Standard Version

They told him, "We can."

A Conservative Version

And they said to him, We are able. And Jesus said to them, Ye will indeed drink the cup that I drink, and the immersion that I am immersed ye will be immersed.

American Standard Version

And they said unto him, We are able. And Jesus said unto them, The cup that I drink ye shall drink; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:

Amplified

And they replied to Him, “We are able.” Jesus told them, “The cup that I drink you will drink, and you will be baptized with the baptism with which I am baptized.

An Understandable Version

And they said to Him, " [Yes], we are able to." And Jesus said to them, "The cup [of suffering] that I [will] drink, you [also] will drink. And the immersion [with agony] with which I am [to be] immersed, you [also] will be immersed.

Anderson New Testament

They said to him: "We are able. Jesus said to them: You shall drink the cup that I drink, and you shall be immersed with the immersion with which I am immersed.

Bible in Basic English

And they said to him, We are able. And Jesus said to them, You will take of the cup from which I take; and the baptism which I am about to undergo you will undergo:

Common New Testament

They said to him, "We are able." So Jesus said to them, "You will indeed drink the cup that I drink, and with the baptism I am baptized with you will be baptized;

Darby Translation

And they said to him, We are able. And Jesus said to them, The cup that I drink ye will drink and with the baptism that I am baptised with ye will be baptised,

Godbey New Testament

And they said to Him, We are able. And Jesus said to them, You shall indeed drink the cup which I drink, and be baptized with the baptism with which I am baptized:

Goodspeed New Testament

They said to him, "Yes, we can." Jesus said to them, "Then you shall drink what I am drinking, and you shall undergo the baptism that I am undergoing;

John Wesley New Testament

And they said to him, We can. And Jesus said to them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of, and be baptized with the baptism that I am baptized with.

Julia Smith Translation

And they said to him, We can. And Jesus said to them, Truly the cup which I drink shall ye drink; and the immersion with which I am immersed, shall ye be immersed.

King James 2000

And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, You shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized shall you be baptized:

Lexham Expanded Bible

And they said to him, "We are able." So Jesus said to them, "You will drink the cup that I drink, and you will be baptized with the baptism that I am baptized with,

Modern King James verseion

And they said to Him, We can. And Jesus said to them, You shall indeed drink of the cup that I drink of, and with the baptism that I am baptized with you shall be baptized.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said unto him, "That we can." Jesus said unto them, "Ye shall drink of the cup that I shall drink of, and be baptised with the baptism that I shall be baptised in:

Moffatt New Testament

They said to him, "We can." Jesus said, "You shall drink the cup I have to drink and undergo the baptism I have to undergo;

Montgomery New Testament

They answered him, "We can." "You shall indeed drink the cup that I drink, and with the baptism that I am baptized with shall you be baptized,

NET Bible

They said to him, "We are able." Then Jesus said to them, "You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I experience,

New Heart English Bible

They said to him, "We are able." Jesus said to them, "You shall indeed drink the cup that I drink, and you shall be baptized with the baptism that I am baptized with;

Noyes New Testament

And they said to him, We can. And Jesus said to them, Ye will drink the cup that I drink, and ye will be baptized with the baptism that I am baptized with;

Sawyer New Testament

And they said to him, We can. And Jesus said to them, You shall drink of the cup of which I drink, and be baptized with the baptism with which I am baptized;

The Emphasized Bible

And, they, said unto him - We are able. And, Jesus, said unto them - The cup which, I, am to drink, ye shall drink, and, with the immersion wherewith, I, am to be immersed, shall ye be immersed;

Thomas Haweis New Testament

And they said unto him, We are able. Then said Jesus unto them, Ye shall indeed drink of the cup of which I drink; and be baptised with the baptism with which I am baptised:

Twentieth Century New Testament

"Yes," they answered, "we can." "You shall indeed drink the cup that I am to drink," Jesus said, "and receive the baptism that I am to receive,

Webster

And they said to him, We can. And Jesus said to them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of: and with the baptism that I am baptized with shalt ye be baptized;

Weymouth New Testament

"We are able," they replied. "Out of the cup," said Jesus, "from which I am to drink you shall drink, and with the baptism with which I am to be baptized you shall be baptized;

Williams New Testament

They answered Him, "We can." Jesus said to them, "Yes, the cup that I am drinking you will have to drink, and the baptism of agony that I am enduring you will have to endure,

World English Bible

They said to him, "We are able." Jesus said to them, "You shall indeed drink the cup that I drink, and you shall be baptized with the baptism that I am baptized with;

Worrell New Testament

And they said to Him, "We are able." And Jesus said to them, "The cup that I drink ye shall drink; and the immersion with which I am immersed shall ye be immersed;

Worsley New Testament

And they said, We can. And Jesus said unto them, The cup indeed which I drink, ye shall drink of; and with the baptism, that I am baptized with, shall ye be baptized:

Youngs Literal Translation

And they said to him, 'We are able;' and Jesus said to them, 'Of the cup indeed that I drink of, ye shall drink, and with the baptism that I am baptized with, ye shall be baptized;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

We can
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Ye shall
πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

μέν 
men 
indeed, verily, truly, not tr,
Usage: 63

drink of
πίνω πίω πόω 
Pino 
πίνω πίω πόω 
Pino 
Usage: 31
Usage: 31

the cup
ποτήριον 
Poterion 
cup
Usage: 16

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980
Usage: 980

I
ἐγώ 
Ego 
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
I, my, me, not tr
Usage: 174
Usage: 174

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

with the baptism
βάπτισμα 
Baptisma 
Usage: 14

βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65

References

Morish

Context Readings

A Request By James And John

38 but Jesus said to them, you know not what you ask. can you drink the cup, that I must drink, and be baptized with the baptism with which I must be baptized? 39 and they said, we can. but Jesus replied, you shall indeed drink of the cup, that I must drink of, and be baptized with the baptism, with which I must be baptized; but to sit on my right hand, 40 or on my left, is not in my power to grant, except to those for whom it was designed.


Cross References

Acts 12:2

he caus'd James the brother of John to be beheaded.

Revelation 1:9

I JOHN, who am your brother, and partake in the tribulation, in the reign, and in the patience of Jesus Christ, was in the isle called Patmos, for the word of God, and for the testimony I gave of Jesus Christ.

Matthew 10:25

if the disciple fare as well as his master, and the servant as his lord, is not that sufficient? if they style the master of the house Beelzebub, much more will they call his domestics so.

Mark 14:31

but he urg'd it with more vehemence, tho' I should die with you, I will not renounce you. and all the rest affirm'd the same.

Mark 14:36

saying, father, all things are possible to thee, take away this cup from me: nevertheless, not my will, but thine be done.

John 13:37

Peter said to him, Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for your sake.

John 15:20

remember what I told you, "the servant is not greater than his master." if they have persecuted me, they will also persecute you: if they have been spies upon my discourse, they will be so upon yours.

John 17:14

I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.

Colossians 1:24

Now I rejoice in my sufferings for you, and am filling up the measure of those remaining afflictions, which in my turn I am to suffer in this life, in the cause of Christ, for the sake of his body, which is the church:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain