Parallel Verses

Weymouth New Testament

Then Jesus stood still. "Call him," He said. So they called the blind man. "Cheer up," they said; "rise, he is calling you."

New American Standard Bible

And Jesus stopped and said, “Call him here.” So they *called the blind man, saying to him, “Take courage, stand up! He is calling for you.”

King James Version

And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.

Holman Bible

Jesus stopped and said, “Call him.”

So they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up; He’s calling for you.”

International Standard Version

So Jesus stopped and said, "Call him!"

A Conservative Version

And having stood still, Jesus said for him to be called. And they call the blind man, saying to him, Cheer up. Arise, he calls thee.

American Standard Version

And Jesus stood still, and said, Call ye him. And they call the blind man, saying unto him, Be of good cheer: rise, he calleth thee.

Amplified

Jesus stopped and said, “Call him.” So they called the blind man, telling him, “Take courage, get up! He is calling for you.”

An Understandable Version

So, Jesus stopped and said, "Call that man [to me]." Then the crowd called the blind man, saying to him, "Cheer up, Jesus is calling you."

Anderson New Testament

And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they called the blind man, and said to him: Take courage; arise, he calls you.

Bible in Basic English

And Jesus came to a stop and said, Let him come. And crying out to the blind man, they said to him, Be comforted: come, he has sent for you.

Common New Testament

So Jesus stopped and said, "Call him." And they called the blind man, saying to him, "Take heart; rise, he is calling you."

Daniel Mace New Testament

Jesus therefore stood still, and ordered him to be called; so they called to the blind man, and said, take courage, rise, he calls you.

Darby Translation

And Jesus, standing still, desired him to be called. And they call the blind man, saying to him, Be of good courage, rise up, he calls thee.

Godbey New Testament

And Jesus standing, said, that he should be called. And they call the blind man, saying to him, Take courage: rise up, He calls you.

Goodspeed New Testament

Jesus stopped and said, "Call him here." And they called the blind man and said to him, "Courage now! Get up, he is calling you!"

John Wesley New Testament

And Jesus standing still, commanded him to be called. And they call the blind man, saying to him, Take courage; rise; he calleth thee.

Julia Smith Translation

And Jesus having stood, spake for him to be called. And they call the blind man, saying to him, Take courage, arise; he calls thee.

King James 2000

And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they called the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calls you.

Lexham Expanded Bible

And Jesus stopped [and] said, "Call him." And they called the blind man [and] said to him, "Have courage! Get up! He is calling you."

Modern King James verseion

And Jesus stood still and commanded him to be called. And they called the blind man, saying to him, Be of good comfort; rise up, He is calling you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus stood still, and commanded him to be called: and they called the blind, saying unto him, "Be of good comfort, rise, he called thee."

Moffatt New Testament

Jesus stopped and said, "Call him." Then they called the blind man and told him, "Courage! Get up, he is calling you."

Montgomery New Testament

Then Jesus stood still, saying, "Call him." So they called the blind man, and said, "Courage, rise, he is calling you."

NET Bible

Jesus stopped and said, "Call him." So they called the blind man and said to him, "Have courage! Get up! He is calling you."

New Heart English Bible

Jesus stood still, and said, "Call him." They called the blind man, saying to him, "Cheer up. Get up. He is calling you."

Noyes New Testament

And Jesus stopped, and said, Call him. And they call the blind man, saying to him, Be of good courage, rise, he calleth thee.

Sawyer New Testament

And Jesus stopping, said, Call him. And they called the blind man, saying to him, Be of good courage; arise, he calls you.

The Emphasized Bible

And, coming to a stand, Jesus said - Call him! And they call the blind man, saying unto him - Take courage! rise! he calleth thee!

Thomas Haweis New Testament

And Jesus stood still, and ordered him to be called: and they call the blind man, saying to him, Cheer up, arise; he calleth thee.

Twentieth Century New Testament

Then Jesus stopped. "Call him," he said. So they called the blind man. "Courage!" they exclaimed. "Get up; he is calling you."

Webster

And Jesus stood still, and commanded him to be called: and they call the blind man, saying to him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.

Williams New Testament

So Jesus stopped and said, "Tell him to come here." Then they told the blind man, saying, "Cheer up! Get up! He is calling for you."

World English Bible

Jesus stood still, and said, "Call him." They called the blind man, saying to him, "Cheer up! Get up. He is calling you!"

Worrell New Testament

And, standing still, Jesus said, "Call him." And they call the blind man, saying to him, "Be of good cheer; arise, He is calling you!"

Worsley New Testament

And Jesus stopt, and ordered him to be called: so they called the blind man, and said to him, Be of good courage, rise up, He calleth thee.

Youngs Literal Translation

And Jesus having stood, he commanded him to be called, and they call the blind man, saying to him, 'Take courage, rise, he doth call thee;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

and commanded
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

him

Usage: 0

to be called
φωνέω 
Phoneo 
Usage: 30

φωνέω 
Phoneo 
Usage: 30

the blind man
τυφλός 
Tuphlos 
Usage: 34

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

Be of good comfort
θαρσέω 
Tharseo 
be of good cheer, be of good comfort
Usage: 1

ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

he calleth
φωνέω 
Phoneo 
Usage: 30

References

Easton

Hastings

Morish

Images Mark 10:49

Prayers for Mark 10:49

Context Readings

A Blind Man Healed At Jericho

48 Many angrily told him to leave off shouting; but he only cried out all the louder, "Son of David, have pity on me." 49 Then Jesus stood still. "Call him," He said. So they called the blind man. "Cheer up," they said; "rise, he is calling you." 50 The man flung away his outer garment, sprang to his feet, and came to Jesus.

Cross References

Matthew 20:32-34

So Jesus stood still and called to them. "What shall I do for you?" He asked.

Luke 18:40

At length Jesus stopped and desired them to bring the man to Him; and when he had come close to Him He asked him,

John 11:28

After saying this, she went and called her sister Mary privately, telling her, "The Rabbi is here and is asking for you."

Hebrews 2:17

And for this purpose it was necessary that in all respects He should be made to resemble His brothers, so that He might become a compassionate and faithful High Priest in things relating to God, in order to atone for the sins of the people.

Hebrews 4:15

For we have not a High Priest who is unable to feel for us in our weaknesses, but one who was tempted in every respect just as we are tempted, and yet did not sin.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain