Parallel Verses

Worrell New Testament

And, passing by the next morning, they saw the fig tree dried up from the roots.

New American Standard Bible

As they were passing by in the morning, they saw the fig tree withered from the roots up.

King James Version

And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.

Holman Bible

Early in the morning, as they were passing by, they saw the fig tree withered from the roots up.

International Standard Version

While they were walking along early the next morning, they saw the fig tree dried up to its roots.

A Conservative Version

And passing by in the morning, they saw the fig tree dried out from the roots.

American Standard Version

And as they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.

Amplified

In the morning, as they were passing by, the disciples saw that the fig tree had withered away from the roots up.

An Understandable Version

The next morning, [as they returned to the city], they passed by the fig tree and saw that it had withered, clear down to its roots.

Anderson New Testament

And in the morning, as they were passing by, they saw the fig-tree withered from the roots.

Bible in Basic English

And when they were going by in the morning, they saw the fig-tree dead from the roots.

Common New Testament

In the morning, as they passed by, they saw the fig tree withered from the roots.

Daniel Mace New Testament

In the morning as they were coming back, they saw the fig-tree withered away to the very roots.

Darby Translation

And passing by early in the morning they saw the fig-tree dried up from the roots.

Godbey New Testament

And going along in the morning, they saw the fig-tree utterly withered from the roots.

Goodspeed New Testament

In the morning as they were passing along, they saw that the fig tree was withered, to its very roots.

John Wesley New Testament

they saw the fig-tree dried up from the roots.

Julia Smith Translation

And in the morning, coming near, they saw the fig tree having been dried up from the roots.

King James 2000

And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.

Lexham Expanded Bible

And [as they] passed by early in the morning, they saw the fig tree withered from the roots.

Modern King James verseion

And passing on early, they saw the fig-tree dried up from the roots.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And in the morning as they passed by, they saw the fig tree dried up by the roots.

Moffatt New Testament

Now as they passed in the morning they noticed the fig tree had withered to the root.

Montgomery New Testament

and as they (he and his disciples) were passing along in the morning, they saw the fig tree already withered from the root.

NET Bible

In the morning as they passed by, they saw the fig tree withered from the roots.

New Heart English Bible

As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.

Noyes New Testament

And in the morning, as they were passing by, they saw the figtree withered from the roots.

Sawyer New Testament

And passing along in the morning, they saw the fig tree dried up from the roots.

The Emphasized Bible

And, passing by early, they saw the fig-tree, withered from its roots;

Thomas Haweis New Testament

And in the morning, as they were passing by, they saw the fig-tree withered from the roots.

Twentieth Century New Testament

As they passed by early in the morning, they noticed that the fig-tree was withered up from the very roots.

Webster

And in the morning, as they passed by, they saw the fig-tree dried up from the roots.

Weymouth New Testament

In the early morning, as they passed by, they saw the fig-tree withered to the roots;

Williams New Testament

In the morning as they were passing along, they noticed that the fig tree was withered, clear down to its roots.

World English Bible

As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.

Worsley New Testament

And in the morning, as they were passing by it, they saw the fig-tree withered from the roots.

Youngs Literal Translation

And in the morning, passing by, they saw the fig-tree having been dried up from the roots,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

in the morning
πρωΐ́ 
Proi 
in the morning, early in the morning, early, morning
Usage: 7

as they passed by
παραπορεύομαι 
Paraporeuomai 
pass by, go, pass
Usage: 5

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the fig tree
συκῆ 
Suke 
Usage: 8

dried up
ξηραίνω 
Xeraino 
Usage: 12

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

References

Context Readings

The Barren Fig Tree Withered

19 And, whenever it became late, they went forth out of the city. 20 And, passing by the next morning, they saw the fig tree dried up from the roots. 21 And Peter, calling to remembrance, says to Him, "Rabbi, behold, the fig tree which Thou didst curse has withered away!"


Cross References

Matthew 13:6

And, the sun having risen, they were scorched; and, because they had no root, they withered away.

Matthew 15:13

But He, answering, said, "Every plant which My Heavenly Father did not plant shall be rooted up.

Matthew 21:19-22

And, seeing one fig tree by the way, He came to it, and found nothing thereon except leaves only. And He saith to it, "No more may fruit come from you forever." And immediately the fig tree withered away!

Mark 11:14

And, answering, He said to it, "May no one eat fruit from you any more forever!" And His disciples heard it.

John 15:6

Unless one abides in Me, he was cast forth as a branch, and withered; and they gather them, and cast them into the fire, and they are burned.

Hebrews 6:8

but, if it bears thorns and thistles, it is rejected, and is near to a curse; whose end is to be burned.

Jude 1:12

These are the hidden rocks in your love-feasts, feasting sumptuously together, feeding themselves without fear; clouds without water, borne along by winds; autumnal trees, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain