Parallel Verses

Webster

But if ye do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your trespasses.

New American Standard Bible

[But if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your transgressions.”]

King James Version

But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.

Holman Bible

[But if you don’t forgive, neither will your Father in heaven forgive your wrongdoing.]”

International Standard Version

But if you do not forgive, your Father in heaven will not forgive your sins."

A Conservative Version

But if ye do not forgive, neither will your Father in the heavens forgive your trespasses.

American Standard Version

But if ye do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your trespasses.

Amplified

[But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your transgressions.”]

An Understandable Version

is absent from many ancient manuscripts}}.

Anderson New Testament

But if you do not forgive, your Father who is in heaven will not forgive your offenses.

Daniel Mace New Testament

but if you do not forgive others, neither will your heavenly father forgive you.

Darby Translation

But if ye do not forgive, neither will your Father who is in the heavens forgive your offences.

Godbey New Testament

OMITTED TEXT

John Wesley New Testament

But if ye do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your trespasses.

Julia Smith Translation

And if ye do not let go, neither will your Father, he in the heavens, let go your falls.

King James 2000

But if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your trespasses.

Modern King James verseion

But if you do not forgive, neither will your Father in Heaven forgive your trespasses.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that your father also which is in heaven, may forgive you your trespasses."

NET Bible

[[EMPTY]]

New Heart English Bible

But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your transgressions.

Sawyer New Testament

(Added verse not retained in Sawyer)

Thomas Haweis New Testament

But if ye forgive not, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.

Weymouth New Testament

No translation

World English Bible

But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your transgressions."

Worrell New Testament

OMITTED TEXT.

Worsley New Testament

but if ye do not forgive, neither will your Father in heaven forgive you your trespasses.

Youngs Literal Translation

and, if ye do not forgive, neither will your Father who is in the heavens forgive your trespasses.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

do
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἀφίημι 
Aphiemi 
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57
Usage: 57

οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

will
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

ὑμῶν 
Humon 
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371
Usage: 371

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

which is

which, who, the things, the son,
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

References

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain