Parallel Verses

Montgomery New Testament

And if any man asks you, 'Why are you doing that?" answer, 'The Lord has need of him, and he will immediately send him back.'"

New American Standard Bible

If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ you say, ‘The Lord has need of it’; and immediately he will send it back here.”

King James Version

And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.

Holman Bible

If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here right away.’”

International Standard Version

If anyone asks you, "Why are you doing this?,' say, "The Lord needs it,' and he will send it back here at once."

A Conservative Version

And if any man should say to you, Why are ye doing this? say ye, The Lord has need of it, and straightaway he sends it here.

American Standard Version

And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.

Amplified

If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it’; and immediately he will send it here.”

An Understandable Version

And if anyone says to you, "Why are you doing this?" you should say, "The Lord needs it," and immediately he will send it back here.

Anderson New Testament

And if any say to you: "Why are you doing this? say that the Lord has need of him; and he will immediately send him hither.

Bible in Basic English

And if anyone says to you, Why are you doing this? say, The Lord has need of him and will send him back straight away.

Common New Testament

If anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord has need of it and will send it back here immediately.'"

Daniel Mace New Testament

if any one should ask you, why you do so? tell him, the Lord has occasion for it, and immediately he will send it hither.

Darby Translation

And if any one say to you, Why do ye this? say, The Lord has need of it; and straightway he sends it hither.

Godbey New Testament

And if any one may say to you, Why do you this? say to him, that the Lord hath need of him; and immediately he sends him hither.

Goodspeed New Testament

And if anybody says to you, 'Why are you doing that?' say, 'The Master needs it, and will send it back here directly.' "

John Wesley New Testament

And if any say to you, Why do ye this? Say, The Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.

Julia Smith Translation

And if any say to you, Why do ye this? say ye that the Lord has need of him; and quickly will he send him here.

King James 2000

And if any man say unto you, Why do you this? say that the Lord has need of him; and immediately he will send him here.

Lexham Expanded Bible

And if anyone says to you, 'Why are you doing this?' say 'The Lord has need of it, and will send it here again at once.'"

Modern King James verseion

And if anyone says to you, Why do you do this? Say that the Lord has need of him, and immediately he will send him here.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And if any man say unto you, 'Why do ye so?' say that the Lord hath need of him: and straightway he will send him hither."

Moffatt New Testament

If anyone asks you, 'Why are you doing that?' say, 'The Lord needs it,' and he will send it back immediately."

NET Bible

If anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs it and will send it back here soon.'"

New Heart English Bible

If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here."

Noyes New Testament

And if any one say to you, Why do ye this? say, The Lord hath need of it, and will immediately send it back hither.

Sawyer New Testament

And if any one says to you, Why do you do this? say, The Lord has need of him, and he will immediately send him.

The Emphasized Bible

And, if anyone unto you should say - Why are ye doing this? say - The Lord, of him hath need; and, straightway, he sendeth him off again here.

Thomas Haweis New Testament

And if any man say to you, Why do ye this? say, That the Lord hath need of it; and immediately he will send it hither.

Twentieth Century New Testament

And, if any one says to you 'Why are you doing that?', say 'The Master wants it, and will be sure to send it back here at once.'"

Webster

And if any man shall say to you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and immediately he will send him hither.

Weymouth New Testament

And if any one asks you, 'Why are you doing that?' say, 'The Master needs it, and will send it back here without delay.'"

Williams New Testament

And if anyone asks you, 'Why are you doing that?' answer, 'The Lord needs it, and will soon send it back here.'"

World English Bible

If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here."

Worrell New Testament

And, if any one say to you, 'Why do ye this?' say ye, 'The Lord hath need of him;' and straight-way he will send him back hither."

Worsley New Testament

And if any one say to you, Why do ye so? tell him, that the Lord hath need of it, and he will immediately send it hither.

Youngs Literal Translation

and if any one may say to you, Why do ye this? say ye that the lord hath need of it, and immediately he will send it hither.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

τίς 
Tis 
Usage: 373

say
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

do ye
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

say ye
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

χρεία 
Chreia 
Usage: 36

of him

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

he will send
ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

him

Usage: 0

References

Easton

Morish

Context Readings

The Triumphal Entry

2 Jesus sent two of his disciples and told them. "Go to that village in front of you, and immediately on entering it you will find a colt tied, upon which no man has ever sat; untie him and bring him here. 3  And if any man asks you, 'Why are you doing that?" answer, 'The Lord has need of him, and he will immediately send him back.'" 4 So they went and found a colt tied outside a door, in the open street, and untied it.

Cross References

Mark 14:15

He will himself show you a large, upper room, furnished and ready. there make preparation for us."

Acts 1:24

and they prayed, saying. "Thou, O Lord, who knowest the hearts of all men, show clearly which of these two men thou hast chosen to fill the place

Acts 10:36

"You cannot but know the message which he sent to the descendants of Israel, when he preached the gospel of peace by Jesus Christ who is Lord of all;

Acts 17:25

"neither is he served by men's hands, as though he needed anything, since he himself gives to all life and breath and all things.

2 Corinthians 8:9

For you know the grace of our Lord Jesus Christ, how though he was rich, for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.

Hebrews 2:7-9

Thou hast made him only a little lower that the angels; With glory and honor hast thou crowned him; And hast set him to govern the works of thy hands;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain