Parallel Verses

Montgomery New Testament

"David himself then calls him Lord; so how can he be his son?" Now the great mass of the people were wont to listen to him with delight;

New American Standard Bible

David himself calls Him ‘Lord’; so in what sense is He his son?” And the large crowd enjoyed listening to Him.

King James Version

David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.

Holman Bible

David himself calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?” And the large crowd was listening to Him with delight.

International Standard Version

David himself calls him "Lord,' so how can he be his son?" And the large crowd kept listening to him with delight.

A Conservative Version

David himself therefore calls him Lord, and in what way is he his son? And the great multitude heard him gladly.

American Standard Version

David himself calleth him Lord; and whence is he his son? And the common people heard him gladly.

Amplified

David himself calls Him (the Son, the Messiah) ‘Lord’; so how can it be that He is David’s Son?” The large crowd enjoyed hearing Jesus and listened to Him with delight.

An Understandable Version

David himself called Him [i.e., Jesus] Lord, so how could He be his son?" And the large crowd listened to Him with pleasure.

Anderson New Testament

David himself, then, calls him Lord; and how is he his son? And the great multitude heard him with pleasure.

Bible in Basic English

David himself gives him the name of Lord; and how then is he his son? And the common people gave ear to him gladly.

Common New Testament

Therefore David himself calls him 'Lord'; how is he then his son?" And the common people heard him gladly.

Daniel Mace New Testament

now since David himself calls him Lord, how can he be David's son? and the common people heard him with pleasure.

Darby Translation

David himself therefore calls him Lord, and whence is he his son? And the mass of the people heard him gladly.

Godbey New Testament

Then David himself calls Him Lord; and whence is He his son? And the great multitude were hearing Him delightfully.

Goodspeed New Testament

David himself calls him lord, and how can he be his son?" The mass of the people liked to hear him.

John Wesley New Testament

David therefore himself calleth him Lord: How is he then his son? And a great multitude heard him gladly.

Julia Smith Translation

Therefore David himself calls him Lord; and whence is he his son? And a great crowd heard him willingly.

King James 2000

David therefore himself calls him Lord; and how is he then his son? And the common people heard him gladly.

Lexham Expanded Bible

David himself calls him 'Lord,' and how is he his son?" And the large crowd was listening to him gladly.

Modern King James verseion

David therefore himself calls Him Lord, and why then is He his son? And the great crowd heard Him gladly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then David himself calleth him Lord, and by what means is he then his son?" And much people heard him gladly.

Moffatt New Testament

David here calls him Lord. Then how can he be his son?" Now the mass of the people listened with delight to him.

NET Bible

If David himself calls him 'Lord,' how can he be his son?" And the large crowd was listening to him with delight.

New Heart English Bible

David himself calls him Lord, so how can he be his son?" The common people heard him gladly.

Noyes New Testament

David himself calleth him lord; and how can he be his son? And the great multitude heard him gladly.

Sawyer New Testament

David himself calls him Lord, and whence is he his son? And the great multitude heard him gladly.

The Emphasized Bible

David himself, calleth him, Lord: whence, then, is he, his own soul? And, the great multitude, was hearing him gladly.

Thomas Haweis New Testament

David himself therefore calleth him Lord; and whence then is he his son? And a vast multitude heard him with delight.

Twentieth Century New Testament

David himself calls him 'lord,' how comes it, then, that he is to be his son?" The mass of the people listened to Jesus with delight.

Webster

David therefore himself calleth him Lord, and whence is he then his son? and the common people heard him gladly.

Weymouth New Testament

"David himself calls Him 'Lord:' how then can He be his son?" And the mass of people found pleasure in listening to Jesus.

Williams New Testament

David himself called him Lord, so how can He be his son?" Most of the people liked to hear Him.

World English Bible

Therefore David himself calls him Lord, so how can he be his son?" The common people heard him gladly.

Worrell New Testament

David himself calls Him Lord; and whence is He his Son?" And the great multitude heard Him gladly.

Worsley New Testament

So that David himself calleth Him Lord: how then is He his son? And many of the people heard Him with pleasure.

Youngs Literal Translation

therefore David himself saith of him Lord, and whence is he his son?' And the great multitude were hearing him gladly,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Δαβίδ 
Dabid 
Usage: 46

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417


Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

him



Usage: 0
Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πόθεν 
Pothen 
Usage: 17

is he
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585


Usage: 0

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the common
πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

Context Readings

David's Son And Lord

36 David himself said in the Holy Spirit, "The Lord said to my Lord, 'Sit at my right hand until I make thy foes the footstool of thy feet.' 37  "David himself then calls him Lord; so how can he be his son?" Now the great mass of the people were wont to listen to him with delight; 38 and in his teaching he said: "Look out for the Scribes who like to walk about in long robes, and to receive salutations in the street, and to have prominent places in the synagogues,

Cross References

Romans 1:3-4

this gospel is concerning his Son, Jesus Christ our Lord, who was born of David's posterity in respect of his bodily nature,

Matthew 1:23

Behold! the virgin shall be with child, and shall bear a son; and they shall call his name Immanuel, a word which means "God with us."

Matthew 11:5

"the lame are walking, the lepers are cleansed, the deaf are hearing, the dead are being raised up, and the gospel is being preached to the poor.

Matthew 11:25

At that time Jesus answered and said: "I praise thee, Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hidden these things from the wise and wary, and hast revealed them to the children.

Matthew 21:46

but although they longed to apprehend him, they were afraid of the crowds, because they held him to be a prophet.

Luke 19:48

But they could not find how to do it, for the people all hung upon him, listening to him.

Luke 21:38

And all the people used to come him early in the morning in the Temple, to listen to him.

John 7:46-49

The officers answered, "Never yet did a man speak like this man."

John 12:9

When the great mass of the Jews learned that Jesus was there, they came not alone because of Jesus, but to see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

Romans 9:5

theirs are the patriarchs, and of them, as concerning the flesh, is Christ, who is over all, God, blessed forever, Amen.

1 Timothy 3:16

Yes! without contradiction, great is the mystery of godliness!

James 2:5

Listen, my dear brothers, has not God chosen the poor of this world to be rich in faith, and to inherit the kingdom which he has promised to those who love him?

Revelation 22:16

"I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the root and offspring of David, the bright and morning Star.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain