Parallel Verses

Goodspeed New Testament

If anyone says to you at that time, 'Look! Here is the Christ!' or 'Look! There he is!' do not believe it.

New American Standard Bible

And then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ’; or, ‘Behold, He is there’; do not believe him;

King James Version

And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:

Holman Bible

“Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Messiah! Look—there!’ do not believe it!

International Standard Version

"At that time, if anyone says to you, "Look! Here is the Messiah!', or, "Look! There he is!' don't believe it,

A Conservative Version

And then if any man should say to you, Lo, here is the Christ, or, Lo, there, do not believe.

American Standard Version

And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe it not:

Amplified

Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ (the Messiah, the Anointed)!’ or, ‘Look, He is there!’ do not believe it;

An Understandable Version

And then if anyone says to you, 'Look, here is Christ,' or 'Look, there He is,' do not believe him.

Anderson New Testament

And then, if any one say to you: Lo! here is the Christ, or, Lo! there; believe him not.

Bible in Basic English

And then if any man says to you, See, here is Christ; or, See, there; have no faith in it:

Common New Testament

Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, he is there!' do not believe it.

Daniel Mace New Testament

Then if any one shall say to you, Christ is here, or, he is there, don't believe it.

Darby Translation

And then if any one say to you, Lo, here is the Christ, or Lo, there, believe it not.

Godbey New Testament

And if then one may say to you, Lo, here is Christ; or, Lo, there; believe not.

John Wesley New Testament

Then if any man say to you, Lo, here is Christ, or lo, he is there, believe it not.

Julia Smith Translation

And if any say to you, Behold, here Christ; or, behold, there; believe ye not:

King James 2000

And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:

Lexham Expanded Bible

"And at that time if anyone should say to you, "Behold, here [is] the Christ,' 'Behold, there [he is],' do not believe [him]!

Modern King James verseion

And then if anyone shall say to you, Lo, here is Christ! Or, lo, there! Do not believe him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then, if any man say to you, 'Lo, here is Christ, lo, he is there,' believe not.

Moffatt New Testament

If anyone tells you at that time, 'Look, here is the Christ,' or, 'Look, there he is,' do not believe it;

Montgomery New Testament

"At that time if any one tell you, 'See, here is Christ,' or 'See, there he is,' do not believe it;

NET Bible

Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'Look, there he is!' do not believe him.

New Heart English Bible

Then if anyone tells you, 'Look, here is the Messiah.' or, 'Look, there.' do not believe it.

Noyes New Testament

And then if any one shall say to you, See! here is the Christ; see! there; believe him not.

Sawyer New Testament

And then if any one says to you, Behold the Christ is here! Behold there! believe it not.

The Emphasized Bible

And, then, if any, unto you, say - See! Here, is the Christ! See! there, do not believe it;

Thomas Haweis New Testament

And then, if any man say to you, Lo, here is the Messiah! or, lo there! believe it not.

Twentieth Century New Testament

And at that time if any one should say to you 'Look, here is the Christ!' 'Look, there he is!', do not believe it;

Webster

And then, if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or lo, he is there; believe him not.

Weymouth New Testament

"At that time if any one says to you, 'See, here is the Christ!' or 'See, He is there!' do not believe it.

Williams New Testament

"If anyone says to you at that time, 'Look! Here is the Christ,' or, 'Look! There He is,' do not believe it.

World English Bible

Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it.

Worrell New Testament

And then, if any one shall say to you, 'Lo, here is the Christ!' or, 'Lo, there!' believe him not;

Worsley New Testament

And then if any shall say to you, Behold, here is the Christ, or, Behold, He is there, believe it not:

Youngs Literal Translation

And then, if any may say to you, Lo, here is the Christ, or, Lo, there, ye may not believe;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

τίς 
Tis 
Usage: 373

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

to you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Lo
ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

is Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

lo
ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

he is there
ἐκεῖ 
Ekei 
there, thither, not tr,
Usage: 65

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

References

Context Readings

The Abomination Of Desolation

20 If the Lord had not cut those days short, nobody would have escaped, but for the sake of his own chosen people he has cut the days short. 21  If anyone says to you at that time, 'Look! Here is the Christ!' or 'Look! There he is!' do not believe it. 22 For false Christs and false prophets will appear, and they will show signs and wonders to mislead God's chosen people if they can.

Cross References

Luke 21:8

And he said, "Take care not to be misled. For many will come under my name, and say, 'I am he,' and 'The time is at hand.' Do not follow them.

Matthew 24:5

For many will come under my name, and say, 'I am the Christ,' and many will be misled by them.

Matthew 24:23-25

"If anyone says to you at that time, 'Look! here is the Christ!' or 'There he is!' do not believe it,

Luke 17:23-24

Men will say to you, 'Look! There he is!' or, 'Look! Here he is!' Do not go off in pursuit of him,

John 5:43

I have come in my Father's name, and you refuse to accept me. If someone else comes in his own name you will accept him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain