Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
They were grieved at this, and began to say to him, one after another: "Can it be I?"
New American Standard Bible
They began to be grieved and to say to Him one by one, “Surely not I?”
King James Version
And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
Holman Bible
They began to be distressed and to say to Him one by one, “Surely not I?”
International Standard Version
They began to be very sad and asked him, one after the other, "Surely I am not the one, am I?"
A Conservative Version
They began to be sorrowful, and to say to him one by one, Not I? and another, Not I?
American Standard Version
They began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I?
Amplified
They began to be grieved and deeply distressed and to say to Him one by one, “Surely not I?”
An Understandable Version
And they [all] began to be grieved and said to Him, one by one, "Am I the one?"
Anderson New Testament
And they began to be sad, and to say to him, one by one, Is it I? and another said, Is it I?
Bible in Basic English
They were sad, and said to him one by one, Is it I?
Common New Testament
They began to be sorrowful, and to say to him one by one, "Is it I?"
Daniel Mace New Testament
and they were seized with sorrow, all successively asking him, is it I?
Darby Translation
And they began to be grieved, and to say to him, one by one, Is it I? and another, Is it I?
Godbey New Testament
And they began to be grieved, and to say to Him one by one, Whether am I the one? And another, Whether am I the one?
Goodspeed New Testament
And they were hurt, and said to him one after another, "Can it be I?"
John Wesley New Testament
And they were sorry, and said to him one by one, Is it I?
Julia Smith Translation
And they began to be grieved, and to say to him one by one, What, not I? and another, What, not I?
King James 2000
And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
Lexham Expanded Bible
They began to be distressed and to say to him one by one, "Surely not I?"
Modern King James verseion
And they began to be grieved, and to say to Him one by one, Not at all I, is it? And another said, Not at all I, is it?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they began to mourn, and to say to him one by one, "Is it I?" And another said, "Is it I?"
Moffatt New Testament
They got distressed at this, and said to him one after another, "Surely it is not me?" "Surely it is not me?"
Montgomery New Testament
They began to be sorrowful and to say to him, one after another, "Surely, not I?"
NET Bible
They were distressed, and one by one said to him, "Surely not I?"
New Heart English Bible
They began to be sorrowful, and to ask him one by one, "Surely not I?"
Noyes New Testament
They began to be sorrowful, and to say to him one by one, Is it I?
Sawyer New Testament
And they were sorry, and said to him, one by one, Is it I? And another, Is it I?
The Emphasized Bible
They began to be grieved, and to be saying unto him, one by one, - Can it be, I?
Thomas Haweis New Testament
And they began to be very sorry, and to say to him, one by one, Is it I? and another said, Is it I?
Webster
And they began to be sorrowful, and to say to him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
Weymouth New Testament
They were filled with sorrow, and began asking Him, one by one, "Not I, is it?"
Williams New Testament
And they began to show that they were hurt and to ask Him one by one, "It cannot be I, can it?"
World English Bible
They began to be sorrowful, and to ask him one by one, "Surely not I?" And another said, "Surely not I?"
Worrell New Testament
They began to be sorrowful, and to say to Him, one by one, "Is it I?"
Worsley New Testament
And they were grieved, and said to Him one by one, Is it I?
Youngs Literal Translation
And they began to be sorrowful, and to say to him, one by one, 'Is it I?' and another, 'Is it I?'
Themes
Craftiness » Instances of » Jews, in seeking to entangle the master
Jesus Christ » History of » Accuses judas of his betrayal (in jerusalem)
Jesus Christ » History of » Foretells his betrayal (in jerusalem)
Interlinear
De
heis
εἷς
heis
Usage: 188
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 14:19
Verse Info
Context Readings
Jesus' Final Passover With The Disciples
18 And when they had taken their places and were eating, Jesus said: "I tell you that one of you is going to betray me--one who is eating with me." 19 They were grieved at this, and began to say to him, one after another: "Can it be I?" 20 "It is one of you Twelve," said Jesus, "the one who is dipping his bread beside me into the dish.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 26:22
In great grief they began to say to him, one by one: "Can it be I, Master?"
Luke 22:21-23
Yet see! the hand of the man that is betraying me is beside me upon the table!
John 13:22
The disciples looked at one another, wondering whom he meant.