Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
And when they had taken their places and were eating, Jesus said: "I tell you that one of you is going to betray me--one who is eating with me."
New American Standard Bible
As they were reclining at the table and eating, Jesus said,
King James Version
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
Holman Bible
While they were reclining and eating, Jesus said,
International Standard Version
While they were at the table eating, Jesus said, "I tell all of you with certainty, one of you is going to betray me, one who is eating with me."
A Conservative Version
And as they were relaxing and eating, Jesus said, Truly I say to you, that one of you eating with me will betray me.
American Standard Version
And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, even he that eateth with me.
Amplified
While they were reclining at the table, Jesus said,
An Understandable Version
As they reclined at the table to eat, [Note: See Matt. 23:6] Jesus said, "Truly I tell you, one of you will turn me over [i.e., to the Jewish leaders]; [it is the one] who is eating with me."
Anderson New Testament
And while they were reclining at table, and were eating, Jesus said to them: Verily I say to you, One of you, he that eats with me, will deliver me up.
Bible in Basic English
And while they were seated taking food, Jesus said, Truly I say to you, One of you will be false to me, one who is taking food with me.
Common New Testament
And as they were at table eating, Jesus said, "Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me."
Daniel Mace New Testament
and as they sat eating, Jesus said, verily I say unto you, one of you that is eating with me, will betray me.
Darby Translation
And as they lay at table and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you shall deliver me up; he who is eating with me.
Godbey New Testament
And they sitting and eating, Jesus said, Truly, I say unto you, that, One of you who eateth with me shall betray me.
Goodspeed New Testament
And when they were at the table eating, Jesus said, "I tell you, one of you is going to betray me??ne who is eating with me."
John Wesley New Testament
Jesus said, Verily I say to you, one of you that eat with me will betray me.
Julia Smith Translation
And they reclining and eating, Jesus said, Truly I say to you, That one of you shall deliver me up, he eating with me.
King James 2000
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you who eats with me shall betray me.
Lexham Expanded Bible
And [while] they were reclining at table and eating, Jesus said, "Truly I say to you, that one of you who is eating with me will betray me."
Modern King James verseion
And as they reclined and ate, Jesus said, Truly I say to you, One of you will betray Me, the one eating with Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And as they sat at board and ate, Jesus said, "Verily I say unto you, That one of you shall betray me, which eateth with me."
Moffatt New Testament
As they were at table eating, Jesus said, "Truly I tell you, one of you is going to betray me, one who is eating with me."
Montgomery New Testament
While they were at the table, eating, Jesus said solemnly. "It is one of you who will betray me??ne who is eating with me."
NET Bible
While they were at the table eating, Jesus said, "I tell you the truth, one of you eating with me will betray me."
New Heart English Bible
As they sat and were eating, Jesus said, "Truly I tell you, one of you will betray me?he who eats with me."
Noyes New Testament
And as they were reclining at table and eating, Jesus said, Truly do I say to you, that one of you will betray me,one that is eating with me.
Sawyer New Testament
And as they reclined, and were eating, Jesus said, I tell you truly, that one of you who eats with me will betray me.
The Emphasized Bible
And, as they were reclining and eating, Jesus said - Verily, I say unto you - One from among you, will deliver me up, he that is eating with me.
Thomas Haweis New Testament
And as they sat at table, and were eating, Jesus said, Verily I tell you, That one of you, who is eating with me, shall betray me.
Webster
And as they sat, and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you who eateth with me, will betray me.
Weymouth New Testament
And while they were at table Jesus said, "I solemnly tell you that one of you will betray me--one who is eating with me."
Williams New Testament
And while they were sitting at table and eating, Jesus said, "I solemnly say to you, one of you, one who is now eating with me, is going to betray me."
World English Bible
As they sat and were eating, Jesus said, "Most certainly I tell you, one of you will betray me -- he who eats with me."
Worrell New Testament
And as they were reclining at table and eating, Jesus said, "Verily I say to you, one of you will betray Me??ne who is eating with Me."
Worsley New Testament
And when they were sat down and eating together, Jesus said, Verily I tell you, that one of you will betray me, who is now eating with me.
Youngs Literal Translation
and as they are reclining, and eating, Jesus said, 'Verily I say to you -- one of you, who is eating with me -- shall deliver me up.'
Themes
Craftiness » Instances of » Jews, in seeking to entangle the master
Evening » A season for » Taking food
Jesus Christ » History of » Accuses judas of his betrayal (in jerusalem)
Jesus Christ » History of » Foretells his betrayal (in jerusalem)
Interlinear
Anakeimai
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 14:18
Verse Info
Context Readings
Jesus' Final Passover With The Disciples
17 In the evening he went there with the Twelve, 18 And when they had taken their places and were eating, Jesus said: "I tell you that one of you is going to betray me--one who is eating with me." 19 They were grieved at this, and began to say to him, one after another: "Can it be I?"
Phrases
Cross References
John 6:70
"Did not I myself choose you to be the Twelve?" replied Jesus; "and yet, even of you, one is playing the 'Devil's' part."
Matthew 5:18
For I tell you, until the heavens and the earth disappear, not even the smallest letter, nor one stroke of a letter, shall disappear from the Law until all is done.
Matthew 6:2
Therefore, when you do acts of charity, do not have a trumpet blown in front of you, as hypocrites do in the Synagogues and in the streets, that they may be praised by others. There, I tell you, is their reward!
Matthew 6:5
And, when you pray, you are not to behave as hypocrites do. They like to pray standing in the Synagogues and at the corners of the streets, that they may be seen by men. There, I tell you, is their reward!
Matthew 6:16
And, when you fast, do not put on gloomy looks, as hypocrites do who disfigure their faces that they may be seen by men to be fasting. That, I tell you, is their reward!
Matthew 26:21
And, while they were eating, he said: "I tell you that one of you will betray me."
Mark 3:28
I tell you that men will be forgiven everything--their sins, and all the slanders that they utter;
Mark 6:11
And if a place does not welcome you, or listen to you, as you go out of it shake off the dust that is on the soles of your feet, as a protest against them."
Mark 8:12
Sighing deeply, Jesus said: "Why does this generation ask for a sign? I tell you, no sign shall be given it."
Mark 9:1
"I tell you," he added, "that some of those who are standing here will not know death till they have seen the Kingdom of God come in power."
Mark 9:41
If any one gives you a cup of water because you belong to Christ, I tell you, he shall assuredly not lose his reward.
Mark 10:15
I tell you, unless a man receives the Kingdom of God like a child, he will not enter it at all."
Mark 10:29
"I tell you," said Jesus, "there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or land, on my account and on account of the Good News,
Mark 14:9
And I tell you, wherever, in the whole world, the Good News is proclaimed, what this woman has done will be told in memory of her."
Mark 14:25
I tell you that I shall never again drink of the juice of the grape, until that day when I shall drink it new in the Kingdom of God."
Luke 4:24
I tell you," he continued, "that no Prophet is acceptable in his own country.
Luke 11:51
From the blood of Abel down to the blood of Zechariah, who was slain between the altar and the House of God." Yes, I tell you, it will be exacted from this generation.
John 1:51
In truth I tell you," he added, "you shall all see Heaven open, and 'the angels of God ascending and descending' upon the Son of Man."
John 3:3
"In truth I tell you," exclaimed Jesus, "unless a man is reborn, he cannot see the Kingdom of God."
John 3:5
"In truth I tell you," answered Jesus, "unless a man owes his birth to Water and Spirit, he cannot enter the Kingdom of God.
John 3:11
In truth I tell you that we speak of what we know, and state what we have seen; and yet you do not accept our statements.
John 5:19
So Jesus made this further reply: "In truth I tell you, the Son can do nothing of himself; he does only what he sees the Father doing; whatever the Father does, the Son does also.
John 5:24-25
In truth I tell you that he who listens to my Message and believes him who sent me, has Immortal Life, and does not come under condemnation, but has already passed out of Death into Life.
John 6:26
"In truth I tell you," answered Jesus, "it is not on account of the signs which you saw that you are looking for me, but because you had the bread to eat and were satisfied.
John 6:32
"In truth I tell you," replied Jesus, "Moses did not give you the Bread from Heaven, but my Father does give you the true Bread from Heaven;
John 6:47
In truth I tell you, he who believes in me has Immortal Life.
John 13:21
After saying this, Jesus was much troubled, and said solemnly: "In truth I tell you that it is one of you who will betray me."
John 13:38
"Will you lay down your life for me?" replied Jesus. "In truth I tell you, the cock will not crow till you have disowned me three times.
John 21:18
"In truth I tell you," he continued, "when you were young, you used to put on your own girdle, and walk wherever you wished; but, when you have grown old, you will have to stretch out your hands, while some one else puts on your girdle, and takes you where you do not wish."