Parallel Verses
Julia Smith Translation
And they said, Not in the festival, lest there be an uproar of the people.
New American Standard Bible
for they were saying, “Not during the festival, otherwise there might be a riot of the people.”
King James Version
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
Holman Bible
“Not during the festival,” they said, “or there may be rioting among the people.”
International Standard Version
because they kept saying, "This must not happen during the festival. Otherwise, there'll be a riot among the people."
A Conservative Version
but they said, Not during the feast, lest there will be an uproar of the people.
American Standard Version
for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.
Amplified
but they were saying, “Not during the festival, for the people might riot.”
An Understandable Version
But they reasoned, "We will not [take him] during the Festival, because it might start a riot among the people."
Anderson New Testament
But they said: Not during the feast, lest there be a tumult of the people.
Bible in Basic English
But they said, Not while the feast is going on, for fear there may be trouble among the people.
Common New Testament
But they said, "Not during the feast, lest there be an uproar of the people."
Daniel Mace New Testament
but they objected, it could not be during the festival, for fear of a popular insurrection.
Darby Translation
For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people.
Godbey New Testament
For they said, Not at the feast, lest there shall be an uproar of the people.
Goodspeed New Testament
for they said, "It must not be during the festival, or there may be a riot."
John Wesley New Testament
But they said, Not at the feast, lest there be a tumult of the people.
King James 2000
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
Lexham Expanded Bible
For they said, "Not at the feast, lest there be an uproar by the people."
Modern King James verseion
But they said, Not during the Feast, lest there be an uproar of the people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But they said, "Not in the feast day, lest any business arise among the people."
Moffatt New Testament
"Only," they said, "it must not be during the festival; that would mean a popular riot."
Montgomery New Testament
but, "Not on a feast-day," they said, "for fear there should be a riot among the people."
NET Bible
For they said, "Not during the feast, so there won't be a riot among the people."
New Heart English Bible
For they said, "Not during the feast, because there might be a riot of the people."
Noyes New Testament
For they said, Not at the feast, lest there be an uproar among the people.
Sawyer New Testament
But they said, Not at the feast, lest there be a tumult of the people.
The Emphasized Bible
for they were saying - Not in the feast, lest there be an uproar of the people.
Thomas Haweis New Testament
But they said, Not on the feast day, lest there be a commotion among the people.
Twentieth Century New Testament
For they said: "Not during the Festival, for fear of a riot."
Webster
But they said, Not on the feast-day, lest there should be an uproar of the people.
Weymouth New Testament
But they said, "Not on the Festival-day, for fear there should be a riot among the people."
Williams New Testament
for they kept saying, "It must not be at the feast, for there might be a riot."
World English Bible
For they said, "Not during the feast, because there might be a riot of the people."
Worrell New Testament
for they said, "Not during the feast, lest there should be an uproar of the people."
Worsley New Testament
But they said, Not on the feast-day, least there be a tumult of the people.
Youngs Literal Translation
and they said, 'Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.'
Topics
Interlinear
De
me
mepote
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 14:2
Verse Info
Context Readings
The Chief Priests And Scribes Plot To Kill Jesus
1 And after two days was the pascha, and the unleavened loaves: and the chief priests and scribes sought how, having taken him by fraud, they might kill. 2 And they said, Not in the festival, lest there be an uproar of the people. 3 And he being in Bethany in the house of Simon the leprous, he reclining at table, a woman came having an alabaster box of perfumed oil of persuasive, costly, spikenard;. and having broken the alabaster box, she poured upon his head.
Names
Cross References
Proverbs 19:21
Many purposes in a man's heart: and the counsel of Jehovah, that shall stand.
Proverbs 21:30
No wisdom and no understanding, and no counsel against Jehovah.
Lamentations 3:27
Good for a man that he shall lift up the yoke in his youth.
Matthew 26:5
And they said, Not in the festival, lest there should be an uproar among the people.
Mark 11:18
And the scribes and chief priests heard, and they sought how they might destroy him : for they feared him, for all the crowd were struck with amazement at his teaching.
Mark 11:32
But if we say, Of men; they feared the people : for all held John, that he was truly a prophet.
Luke 20:6
And if we say, Of men; all the people will stone us: for they are persuaded John to be a prophet.
John 7:40
Then many of the crowd, having heard the word, said, This is truly a prophet.
John 12:19
Then said the Pharisees among themselves, Ye see that ye aid nothing; behold, the world has departed after him.