Parallel Verses
Common New Testament
But he spoke more vehemently, "If I have to die with you, I will not deny you!" And they all said the same.
New American Standard Bible
But Peter kept saying insistently, “Even if I have to die with You, I will not deny You!” And they all were saying the same thing also.
King James Version
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
Holman Bible
But he kept insisting, “If I have to die with You, I will never deny You!” And they all said the same thing.
International Standard Version
But Peter kept saying emphatically, "Even if I have to die with you, I'll never deny you!" And all the others kept saying the same thing.
A Conservative Version
But he spoke more extreme, If I must die with thee, I will, no, not deny thee. And they all spoke the same way also.
American Standard Version
But he spake exceedingly vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.
Amplified
But Peter kept saying insistently, “If I have to die with You, I will not deny You!” And they all were saying the same thing as well.
An Understandable Version
But Peter kept insisting emphatically, "Even if I have to die with you, still I will not deny [knowing] you." And all the rest of the disciples spoke the same way.
Anderson New Testament
But he said with the more vehemence: Though it should be necessary for me to die with thee, I would not deny thee. And so said they all.
Bible in Basic English
But he said with passion, If I have to be put to death with you, I will not be false to you. And they all said the same.
Daniel Mace New Testament
but he urg'd it with more vehemence, tho' I should die with you, I will not renounce you. and all the rest affirm'd the same.
Darby Translation
But he said so much exceedingly the more, If I should have to die with thee, I will in no wise deny thee. And likewise said they all too.
Godbey New Testament
And he continued to say the more positively, If it may behoove me to die with thee, I can never deny thee. And all continued to say likewise.
Goodspeed New Testament
But he persisted vehemently, "If I have to die with you, I will never disown you." And they all said the same thing.
John Wesley New Testament
But he said the more vehemently, If I must die with thee, I will in no wise deny thee. In like manner also said they all.
Julia Smith Translation
And he said more excessively, If I should die with thee, I shall not deny thee. And so likewise they all said.
King James 2000
But he spoke the more vehemently, If I should die with you, I will not deny you by any means. Likewise also said they all.
Lexham Expanded Bible
But he kept saying emphatically, "If it is necessary for me to die with you, I will never deny you!" And they all were saying the same [thing] also.
Modern King James verseion
But he spoke the more fervently, If I should die with You, I will not deny You in any way. Also they all said likewise.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he spake bolder, "No, if I should die with thee, I will not deny thee." Likewise also said they all.
Moffatt New Testament
But he persisted, "Though I have to die with you, I will never disown you." And they all said the same.
Montgomery New Testament
But Peter kept protesting passionately, "Though I must die with you, I will not disown you!" And they all kept saying the same.
NET Bible
But Peter insisted emphatically, "Even if I must die with you, I will never deny you." And all of them said the same thing.
New Heart English Bible
But he insisted, "If I must die with you, I will not deny you." They all said the same thing.
Noyes New Testament
But he spoke the more vehemently: If I must die with thee, I will not deny thee. And so also said they all.
Sawyer New Testament
And he said, more strongly, If it should be necessary for me to die with you I will by no means deny you; and they all said the same.
The Emphasized Bible
But he, most vehemently, was saying - Even though I must needs die with thee, in nowise, will I, deny thee. Likewise, indeed, were, all besides, saying.
Thomas Haweis New Testament
But he said with more vehement assertion, Though I should die with thee, yet would I in no wise deny thee. And they all spake also in the same manner.
Twentieth Century New Testament
But Peter vehemently protested: "Even if I must die with you, I shall never disown you!" And they all said the same.
Webster
But he spoke the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
Weymouth New Testament
"Even if I must die with you," declared Peter again and again, "I will never disown you." In like manner protested also all the disciples.
Williams New Testament
But Peter kept on emphatically saying, "Even if I have to die with you, I will never disown you." And they all kept saying the same thing.
World English Bible
But he spoke all the more, "If I must die with you, I will not deny you." They all said the same thing.
Worrell New Testament
But he kept saying with great vehemence, "If I must die with Thee, I will not deny Thee!" And in like manner also said they all.
Worsley New Testament
But he said with the more vehemence, Though I should die with thee, I will never disown thee. And so likewise said they all.
Youngs Literal Translation
And he spake the more vehemently, 'If it may be necessary for me to die with thee -- I will in no wise deny thee;' and in like manner also said they all.
Themes
false Confidence » Self-confidence, an element of insecurity » Miscellaneous references to
Peter » His treachery foretold by jesus, and his profession of fidelity
Interlinear
De
Perissos
Soi
σέ
Se
Usage: 110
me
Hosautos
De
References
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Mark 14:31
Verse Info
Context Readings
Jesus Predicts Peter's Denial
30 Jesus said to him, "Truly, I say to you that this very night, before the rooster crows twice, you will deny me three times." 31 But he spoke more vehemently, "If I have to die with you, I will not deny you!" And they all said the same. 32 They went to a place which was called Gethsemane; and he said to his disciples, "Sit here, while I pray."
Cross References
John 13:37
Peter said to him, "Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you."