Parallel Verses

The Emphasized Bible

and he saith unto them - Encompassed with grief is my soul, unto death: Abide ye here, and be watching.

New American Standard Bible

And He *said to them, My soul is deeply grieved to the point of death; remain here and keep watch.”

King James Version

And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

Holman Bible

Then He said to them, “My soul is swallowed up in sorrow —to the point of death. Remain here and stay awake.”

International Standard Version

So he told them, "I'm deeply grieved, even to the point of death. Wait here and stay awake."

A Conservative Version

And he says to them, My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain ye here, and watch.

American Standard Version

And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.

Amplified

And He said to them, “My soul is deeply grieved and overwhelmed with sorrow, to the point of death; remain here and keep watch.”

An Understandable Version

He said to them, "My soul is extremely grieved, even to the point where I could die. Stay here and be alert [i.e., in prayer]."

Anderson New Testament

And he said to them: My soul is encompassed with sorrow, even to death; remain here, and watch.

Bible in Basic English

And he said to them, My soul is very sad, even to death: be here a little time, and keep watch.

Common New Testament

And he said to them, "My soul is very sorrowful, even to death; stay here, and watch."

Daniel Mace New Testament

even unto death: tarry ye here, and watch.

Darby Translation

And he says to them, My soul is full of grief even unto death; abide here and watch.

Godbey New Testament

And He says to them, My soul is exceedingly sorrowful unto death: abide here, and watch.

Goodspeed New Testament

and he said to them, "My heart is almost breaking. You must stay here and keep watch."

John Wesley New Testament

My soul is exceeding sorrowful, even to death; tarry ye here and watch.

Julia Smith Translation

And he says to them, My soul is sorely grieved, even to death: remain here, and watch.

King James 2000

And said unto them, My soul is exceedingly sorrowful unto death: tarry you here, and watch.

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake."

Modern King James verseion

And He said to them, My soul is exceedingly sorrowful to death. Stay here and watch.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And said unto them, "My soul is very heavy even unto the death, tarry here and watch."

Moffatt New Testament

he said to them, "My heart is sad, sad even to death; stay here and watch."

Montgomery New Testament

and he said to them. "My soul is full of anguish, even unto death; wait here, and keep watch."

NET Bible

He said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert."

New Heart English Bible

He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch."

Noyes New Testament

And he saith to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death; remain here and watch.

Sawyer New Testament

And he said to them, My soul is extremely sorrowful, even to death; remain here and watch.

Thomas Haweis New Testament

and he saith to them, My soul is deeply afflicted even to death: abide here, and watch.

Twentieth Century New Testament

"I am sad at heart," he said, "sad even to death; wait here, and watch."

Webster

And saith to them, My soul is exceeding sorrowful to death: tarry ye here, and watch.

Weymouth New Testament

and He said to them, "My heart is oppressed with anguish to the very point of death: wait here and keep awake."

Williams New Testament

and so He said to them, "My heart is breaking, it almost kills me! You must stay here and keep watching."

World English Bible

He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch."

Worrell New Testament

And He saith to them, "My soul is exceedingly sorrowful, unto death! Abide here, and watch."

Worsley New Testament

And He saith unto them, My Soul is exceeding sorrowful even unto death, stay here and watch.

Youngs Literal Translation

and he saith to them, 'Exceeding sorrowful is my soul -- to death; remain here, and watch.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

My
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

περίλυπος 
Perilupos 
Usage: 3

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

tarry ye
μένω 
meno 
Usage: 85

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Fausets

Context Readings

The Prayer In Gethsemane

33 And he taketh Peter and James and John with him, and began to be exceedingly amazed, and in great distress; 34 and he saith unto them - Encompassed with grief is my soul, unto death: Abide ye here, and be watching. 35 And, going forward a little, he fell upon the ground, and was praying that, if it were possible, the hour might pass from him;


Cross References

John 12:27

Now, is my soul troubled, - and what can I say? Father! save me from this hour? But, on this account, came I unto this hour. Father, glorify thy name!

Mark 13:35-37

Be watching, therefore, for ye know not, when, the master of the house, is coming, - whether at even, or at midnight, or at cock-crowing, or at early morn; -

Isaiah 53:3-4

Despised was he, and forsaken of men, Man of pains and familiar with sickness, - Yea, like one from whom the face is hidden, Despised, and we esteemed him not.

Isaiah 53:12

Therefore, will I give him a portion in the great, And the strong, shall he apportion as spoil, Because he poured out, to death his own soul, And with transgressors, let himself be numbered, - Yea, he, the sin of Many, bare, And for transgressors, interposeth.

Lamentations 1:12

Is it nothing to you, all ye that pass by? Look around and see, whether there is pain like my pain, which is severely dealt out to me, - in that Yahweh, hath caused grief, in the day of the glow of his anger?

Mark 14:37-38

And he cometh and findeth them sleeping, and saith unto Peter - Simon! art thou sleeping? Hadst thou not strength, one hour, to watch?

Ephesians 6:18-19

With all prayer and supplication, praying in every season, in spirit, and, thereunto, watching, with all perseverance and supplication, for all the saints, -

1 Peter 4:7

But, the end of all things, hath drawn near: - be of sound mind, therefore, and be sober for prayers;

1 Peter 5:8

Be sober! be watchful! Your slanderous adversary, as a roaring lion, is walking about - seeking to devour:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain