Parallel Verses
New American Standard Bible
And He *said to them,
King James Version
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
Holman Bible
Then He said to them,
International Standard Version
So he told them, "I'm deeply grieved, even to the point of death. Wait here and stay awake."
A Conservative Version
And he says to them, My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain ye here, and watch.
American Standard Version
And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.
Amplified
And He said to them,
An Understandable Version
He said to them, "My soul is extremely grieved, even to the point where I could die. Stay here and be alert [i.e., in prayer]."
Anderson New Testament
And he said to them: My soul is encompassed with sorrow, even to death; remain here, and watch.
Bible in Basic English
And he said to them, My soul is very sad, even to death: be here a little time, and keep watch.
Common New Testament
And he said to them, "My soul is very sorrowful, even to death; stay here, and watch."
Daniel Mace New Testament
even unto death: tarry ye here, and watch.
Darby Translation
And he says to them, My soul is full of grief even unto death; abide here and watch.
Godbey New Testament
And He says to them, My soul is exceedingly sorrowful unto death: abide here, and watch.
Goodspeed New Testament
and he said to them, "My heart is almost breaking. You must stay here and keep watch."
John Wesley New Testament
My soul is exceeding sorrowful, even to death; tarry ye here and watch.
Julia Smith Translation
And he says to them, My soul is sorely grieved, even to death: remain here, and watch.
King James 2000
And said unto them, My soul is exceedingly sorrowful unto death: tarry you here, and watch.
Lexham Expanded Bible
And he said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake."
Modern King James verseion
And He said to them, My soul is exceedingly sorrowful to death. Stay here and watch.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And said unto them, "My soul is very heavy even unto the death, tarry here and watch."
Moffatt New Testament
he said to them, "My heart is sad, sad even to death; stay here and watch."
Montgomery New Testament
and he said to them. "My soul is full of anguish, even unto death; wait here, and keep watch."
NET Bible
He said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert."
New Heart English Bible
He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch."
Noyes New Testament
And he saith to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death; remain here and watch.
Sawyer New Testament
And he said to them, My soul is extremely sorrowful, even to death; remain here and watch.
The Emphasized Bible
and he saith unto them - Encompassed with grief is my soul, unto death: Abide ye here, and be watching.
Thomas Haweis New Testament
and he saith to them, My soul is deeply afflicted even to death: abide here, and watch.
Twentieth Century New Testament
"I am sad at heart," he said, "sad even to death; wait here, and watch."
Webster
And saith to them, My soul is exceeding sorrowful to death: tarry ye here, and watch.
Weymouth New Testament
and He said to them, "My heart is oppressed with anguish to the very point of death: wait here and keep awake."
Williams New Testament
and so He said to them, "My heart is breaking, it almost kills me! You must stay here and keep watching."
World English Bible
He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch."
Worrell New Testament
And He saith to them, "My soul is exceedingly sorrowful, unto death! Abide here, and watch."
Worsley New Testament
And He saith unto them, My Soul is exceeding sorrowful even unto death, stay here and watch.
Youngs Literal Translation
and he saith to them, 'Exceeding sorrowful is my soul -- to death; remain here, and watch.'
Themes
Gethsemane » Jesus betrayed in
Jesus Christ » History of » Retires to gethsemane (on the mount of olives)
Interlinear
Perilupos
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 14:34
Prayers for Mark 14:34
Verse Info
Context Readings
The Prayer In Gethsemane
33
He took Peter, James and John with him. He was very distressed and troubled.
34 And He *said to them,
Names
Cross References
John 12:27
I am troubled! What should I say? Father, save me out of this hour? It is for this purpose that I came to this hour! (Hebrews 5:7)
Mark 13:35-37
Watch therefore for you do not know when the lord of the house comes. It could be in the evening, at midnight or in the morning (when the cock crows).
Isaiah 53:3-4
He was despised and rejected by men. He was a man of sorrows familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised. We did not consider him to be worth much.
Isaiah 53:12
Therefore I will give him a portion among the great. He will divide the spoils with the strong. This is because he poured out his life unto death. He was numbered with the transgressors. He bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
Lamentations 1:12
Come to me all you who go by, keep your eyes on me! See if there is any pain like the pain of my wound. For Jehovah has sent it to me in the day of his burning anger.
Mark 14:37-38
He returned to find them sleeping. He said to Peter, Simon why do you sleep? Could you not watch for one hour?
Ephesians 6:18-19
With prayer and supplication pray at all times in the Spirit. Watch with all perseverance and supplication for all the holy ones.
1 Peter 4:7
The end of all things is near. Be of sound mind and judgment. Also be sober for the purpose of prayer.
1 Peter 5:8
Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion walks about, seeking whom he may devour (consume).