Parallel Verses

Bible in Basic English

And when he had come, he went straight to him and said, Master; and gave him a kiss.

New American Standard Bible

After coming, Judas immediately went to Him, saying, “Rabbi!” and kissed Him.

King James Version

And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.

Holman Bible

So when he came, he went right up to Him and said, “Rabbi!”—and kissed Him.

International Standard Version

So Judas immediately went up to Jesus and said, "Rabbi," and kissed him tenderly.

A Conservative Version

And when he came, straightaway having approached him, he says, Rabbi, Rabbi, and kissed him much.

American Standard Version

And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him.

Amplified

When Judas came, immediately he went up to Jesus and said, “Rabbi (Master)!” and he kissed Him [forcefully].

An Understandable Version

And when Judas came, immediately he went to Jesus and said, "Rabbi," and then kissed Him [enthusiastically].

Anderson New Testament

And when he came, he immediately went up to him and said: Rabbi, Rabbi, and kissed him.

Common New Testament

And when he came, he went up to him at once, and said, "Rabbi!" and he kissed him.

Daniel Mace New Testament

then advancing, he went directly up to him, saying, master, master, and kissed him.

Darby Translation

And being come, straightway coming up to him, he says, Rabbi, Rabbi; and he covered him with kisses.

Godbey New Testament

And having come, immediately advancing forward, he said to Him, Master, and kissed Him copiously.

Goodspeed New Testament

So when he came he went straight up to Jesus and said, "Master!" and kissed him affectionately.

John Wesley New Testament

And when he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, Master!

Julia Smith Translation

And having come, quickly having approached him, he says, Rabbi, rabbi; and kissed him.

King James 2000

And as soon as he came, he went immediately to him, and said, Teacher, Teacher; and kissed him.

Lexham Expanded Bible

And [when he] arrived, he came up to him immediately [and] said, "Rabbi," and kissed him.

Modern King James verseion

And coming, at once drawing near to Him, he said, Rabbi, Rabbi! And he ardently kissed Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as soon as he was come, he went straightway to him, and said unto him, "Master, master," and kissed him.

Moffatt New Testament

So when he arrived he at once went up to him and said, "Rabbi [rabbi]," and kissed him.

Montgomery New Testament

So he came and going straight up to Jesus he said:

NET Bible

When Judas arrived, he went up to Jesus immediately and said, "Rabbi!" and kissed him.

New Heart English Bible

When he had come, immediately he came to him, and said, "Rabbi." and kissed him.

Noyes New Testament

And on coming he immediately went up to him, and said, Rabbi! and kissed him.

Sawyer New Testament

And coming, he immediately approached him, and said, Rabbi! Rabbi! and kissed him.

The Emphasized Bible

And, coming, straightway, stepping forward to him, he saith - Rabbi! and openly kissed him.

Thomas Haweis New Testament

And coming, he immediately drew up to him and said, Rabbi, Rabbi, and kissed him.

Twentieth Century New Testament

As soon as Judas came, he went up to Jesus at once, and said: "Rabbi!" and kissed him.

Webster

And as soon as he was come, he goeth immediately to him, and saith, Master, master; and kissed him.

Weymouth New Testament

So he came, and going straight to Jesus he said, "Rabbi!" and kissed Him with seeming affection;

Williams New Testament

So when he came he went straight up to Jesus, and said, "Rabbi," and with much affection kissed Him.

World English Bible

When he had come, immediately he came to him, and said, "Rabbi! Rabbi!" and kissed him.

Worrell New Testament

And, having come, going straightway to Him, he says, "Rabbi;" and kissed Him.

Worsley New Testament

and as soon as he came, he went directly up to Him and said, Master, Master; and kissed Him.

Youngs Literal Translation

and having come, immediately, having gone near him, he saith, 'Rabbi, Rabbi,' and kissed him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

as soon as he was come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

he goeth
προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

to him

Usage: 0

and saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ῥαββί 
Rhabbi 
Usage: 14

ῥαββί 
Rhabbi 
Usage: 14

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

καταφιλέω 
Kataphileo 
Usage: 4

Context Readings

The Betrayal And Arrest Of Jesus

44 Now he who had been false to him had given them a sign, saying, The one to whom I give a kiss, that is he; take him, and get him away safely. 45 And when he had come, he went straight to him and said, Master; and gave him a kiss. 46 And they put their hands on him, and took him.

Cross References

Isaiah 1:3

Even the ox has knowledge of its owner, and the ass of the place where its master puts its food: but Israel has no knowledge, my people give no thought to me.

Malachi 1:6

A son gives honour to his father, and a servant has fear of his master: if then I am a father, where is my honour? and if I am a master, where is the fear of me? says the Lord of armies to you, O priests, who give no value to my name. And you say, How have we not given value to your name?

Matthew 23:7-10

And words of respect in the market-places, and to be named by men, Teacher.

Mark 12:14

And when they had come, they said to him, Master, we are certain that you are true, and have no fear of anyone: you have no respect for a man's position, but you are teaching the true way of God: Is it right to give taxes to Caesar or not?

Luke 6:46

Why do you say to me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

John 13:13-14

You give me the name of Master and Lord: and you are right; that is what I am.

John 20:16

Jesus said to her, Mary! Turning, she said to him in Hebrew, Rabboni! (which is to say, Master).

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain