Parallel Verses
New American Standard Bible
Now the chief priests and the whole
King James Version
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
Holman Bible
The chief priests and the whole Sanhedrin
International Standard Version
Meanwhile, the high priests and the whole Council were looking for some testimony against Jesus in order to have him put to death, but they couldn't find any.
A Conservative Version
Now the chief priests and the whole council sought testimony against Jesus in order to put him to death, and did not find it.
American Standard Version
Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not.
Amplified
Now the chief priests and the entire Council (Sanhedrin, Jewish High Court) were trying to obtain testimony against Jesus [which they could use] to have Him [condemned and] executed, but they were not finding any.
An Understandable Version
Now the leading priests and the entire Council [called the "Sanhedrin"] were looking for [false] witnesses to testify against Jesus in order to put Him to death, but did not find any.
Anderson New Testament
And the chief priests and the whole Sanhedrin sought for testimony against Jesus, in order to put him to death, and found none.
Bible in Basic English
Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for witness against Jesus so that they might put him to death; and they were unable to get any.
Common New Testament
Now the chief priests and the whole council sought testimony against Jesus to put him to death, but they found none.
Daniel Mace New Testament
Now the chief priests, and the whole council endeavour'd to get evidence against Jesus, to condemn him to die; but they found none.
Darby Translation
And the chief priests and the whole sanhedrim sought testimony against Jesus to cause him to be put to death, and did not find any.
Godbey New Testament
And the chief priests and all the sanhedrim were seeking testimony against Him to put Him to death; and they found none.
Goodspeed New Testament
The high priests and the whole council tried to get evidence against Jesus in order to put him to death, and they could find none,
John Wesley New Testament
Then the chief priests and all the council sought for witness against Jesus, to put him to death, and found none.
Julia Smith Translation
And the chief priests and the whole council sought testimony against Jesus, to put him to death; and found not:
King James 2000
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
Lexham Expanded Bible
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus in order to put him to death, and they did not find [it].
Modern King James verseion
And the chief priests and all the sanhedrin sought for witness against Jesus, to put Him to death. And they found none.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the high priests and all the council sought for witness against Jesus, to put him to death; And they found none.
Moffatt New Testament
Now the high priests and the whole of the Sanhedrin tried to secure evidence against Jesus, in order to have him put to death; but they could find none,
Montgomery New Testament
Meanwhile the high priests and all of the Sanhedrin were trying to get evidence against Jesus, so as to have him put to death, but they found none;
NET Bible
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything.
New Heart English Bible
Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.
Noyes New Testament
And the chief priests and the whole council sought for testimony against Jesus in order to put him to death; and they found none.
Sawyer New Testament
And the chief priests and all the Sanhedrim sought testimony against Jesus to kill him, and did not find it.
The Emphasized Bible
Now, the High-priest, and all the High-council, were seeking, against Jesus, testimony, with the intent to put him to death, - and were not finding any;
Thomas Haweis New Testament
Then the chief priests, and the whole sanhedrim, sought for witness against Jesus, that they might put him to death; yet found none.
Twentieth Century New Testament
Meanwhile the Chief Priest and the whole of the High Council were trying to get such evidence against Jesus as would warrant his being put to death, but they could not find any;
Webster
And the chief priests, and all the council sought for testimony against Jesus to put him to death; and found none.
Weymouth New Testament
Meanwhile the High Priests and the entire Sanhedrin were endeavouring to get evidence against Jesus in order to put Him to death, but could find none;
Williams New Testament
The high priests and the whole council were trying to get evidence against Jesus to put Him to death, but they could find none,
World English Bible
Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.
Worrell New Testament
And the high priests and all the Sanhedrin were seeking for testimony against Jesus, in order to put Him to death; and they were not finding it.
Worsley New Testament
Now the chief priests and all the council sought for evidence against Jesus, to put Him to death, and found none:
Youngs Literal Translation
And the chief priests and all the sanhedrim were seeking against Jesus testimony -- to put him to death, and they were not finding,
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against jesus
False teachers » Instances of » Witnesses » Against jesus
Jesus Christ » History of » Tried by the council (in jerusalem)
Priest » Miscellaneous facts concerning » Conspire to destroy jesus
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Interlinear
De
Archiereus
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Thanatoo
References
Word Count of 37 Translations in Mark 14:55
Verse Info
Context Readings
Jesus Before The Sanhedrin
54
Peter followed him at a distance. He followed into the court of the high priest. He was sitting with the officers staying warm by the fire.
55 Now the chief priests and the whole
Cross References
1 Kings 21:10
Get two good-for-nothing persons to come before him and give witness that he has been cursing God and the king. Then take him out and have him stoned to death.
1 Kings 21:13
The two good-for-nothing persons came in and took their seats before him and gave witness against Naboth, in front of the people. They said: Naboth has been cursing God and the king. Then they took him outside the town and had him stoned to death.
Psalm 27:12
Do not surrender me to the will of my opponents. False witnesses have risen against me. They breathe out violence.
Psalm 35:11
Violent witnesses bring charges against me. They ask me things I know nothing about.
Daniel 6:4
Then the commissioners and the governors sought to find a charge against Daniel concerning the kingdom. They could find no charge, nor error, nor fault, for he was faithful.
Matthew 5:22
Now I tell you that everyone who is angry with his brother [without cause] shall be guilty before the court. Whoever speaks to his brother with words of contempt shall receive condemnation before the Sanhedrin [Supreme Court]. Curse your brother and you will be guilty enough to be destroyed by fire, with the burning trash, at the Valley of Hinnom, outside of Jerusalem (Greek: Gehenna).
Matthew 26:59-60
The chief priests and all the Sanhedrin were looking for false witness against Jesus. They wanted to put him to death.
Acts 6:11-13
They secretly induced me to say: We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
Acts 24:1-13
After five days Ananias the high priest came down with the elders. They brought an orator, Tertullus, who made a statement to the governor against Paul.
1 Peter 3:16-18
Keep a good conscience. When you are spoken against, those who revile your good manner of life in Christ may be put to shame.