Parallel Verses

Julia Smith Translation

That we heard him saying, That I will abolish this temple made with hands, and in three days will I build another, made without hands.

New American Standard Bible

“We heard Him say, ‘I will destroy this temple made with hands, and in three days I will build another made without hands.’”

King James Version

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

Holman Bible

“We heard Him say, ‘I will demolish this sanctuary made by human hands, and in three days I will build another not made by hands.’”

International Standard Version

"We ourselves heard him say, "I will destroy this sanctuary made by human hands, and in three days I will build another one not made by human hands.'"

A Conservative Version

We heard him saying, I will destroy this temple made with hands, and by three days I will build another not made with hands.

American Standard Version

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.

Amplified

“We heard Him say, ‘I will destroy this temple (sanctuary) that was made with hands, and in three days I will build another made without hands.’”

An Understandable Version

"We heard him say, 'I will destroy this Temple, which was constructed by hand, and in three days I will build another one, not made by hand.'"

Anderson New Testament

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.

Bible in Basic English

He said in our hearing, I will put an end to this Temple which is made with hands, and in three days I will make another without hands.

Common New Testament

"We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another not made with hands.'"

Daniel Mace New Testament

saying, we heard him say, "I will pull down this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands."

Darby Translation

We heard him saying, I will destroy this temple which is made with hands, and in the course of three days I will build another not made with hands.

Godbey New Testament

We heard Him saying, I will destroy this temple made with hands, and will build another in three days, made without hands.

Goodspeed New Testament

"We ourselves have heard him say, 'I will tear down this sanctuary built by men's hands, and in three days I will build another, made without hands.' "

John Wesley New Testament

saying, We heard him say, I will destroy this temple made with hands, and within three days I will build another made without hands.

King James 2000

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

Lexham Expanded Bible

"We heard him saying, 'I will destroy this temple made by hands, and within three days I will build another not made by hands."

Modern King James verseion

We heard Him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"We heard him say, 'I will destroy this temple made with hands, and within three days I will build another, made without hands.'"

Moffatt New Testament

"We heard him say, 'I will destroy this temple made by hands, and in three days I will build another temple not made by hands.'"

Montgomery New Testament

"We heard him say, 'I will tear down this temple made by hands, and in three days I will build another temple not made by hands.'"

NET Bible

"We heard him say, 'I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.'"

New Heart English Bible

"We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"

Noyes New Testament

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another not made with hands.

Sawyer New Testament

We heard him say, I will destroy this temple made with hands, and in three days will build another made without hands.

The Emphasized Bible

We, heard him saying, I, will pull down this shrine, the one made by hand, and, in three days, another, not made by hand, will I raise.

Thomas Haweis New Testament

We have heard him affirm, I will destroy this temple made with hands, and after three days I will build another not made with hands.

Twentieth Century New Testament

"We ourselves heard him say 'I will destroy this Temple made with hands, and in three days build another made without hands.'"

Webster

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

Weymouth New Testament

"We have heard him say, 'I will pull down this Sanctuary built by human hands, and three days afterwards I will erect another built without hands.'"

Williams New Testament

"We ourselves have heard Him say, 'I will tear down this temple built by men's hands, and in three days I will build another, made without hands.'"

World English Bible

"We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"

Worrell New Testament

"We heard Him say, 'I will destroy this temple made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"

Worsley New Testament

saying, We heard Him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands:

Youngs Literal Translation

We heard him saying -- I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

him

Usage: 0

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

will destroy
καταλύω 
Kataluo 
Usage: 12

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

ναός 
Naos 
Usage: 39


which, who, the things, the son,
Usage: 0

is made with hands
χειροποίητος 
Cheiropoietos 
made with hands, made by hands
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

I will build
οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

57 And certain having risen up testified falsely against him, saying, 58 That we heard him saying, That I will abolish this temple made with hands, and in three days will I build another, made without hands. 59 And neither so was their testimony alike.

Cross References

Mark 15:29

And they going by blasphemed him, shaking their heads, and saying, Ali, thou loosing the temple, and building in three days,

John 2:19

Jesus answered and said to them, Loose this temple, and in three days will I raise it up.

Acts 7:48

But the Highest dwells not in temples made by hands; as says the prophet,

2 Corinthians 5:1

For we know that if our earthly house of the tent were dissolved, we have a building of God, a house not made with hands, eternal in the heavens.

Hebrews 9:11

And Christ being present, a chief priest of good things about to be, by a greater and more perfect tent, not made with hands, that is; not of this creation;

Hebrews 9:24

For Christ came not into the holy places made with hands, the figures of the true; but into heaven itself, now to be shown clearly to the face of God for us:

Daniel 2:34

Thou wert seeing even till a stone was cut out not with hands, and striking against the image upon the feet of iron and burnt clay, and breaking them in pieces.

Daniel 2:45

Because that thou sawest that the stone being cut from the rock not with hands, and it beat small the iron, the brass, the burnt clay, the silver and the gold: the great God made known to the king what to be after this: and the dream certain, and its interpretation faithful.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain