Parallel Verses
Julia Smith Translation
And they going by blasphemed him, shaking their heads, and saying, Ali, thou loosing the temple, and building in three days,
New American Standard Bible
Those passing by were
King James Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Holman Bible
Those
International Standard Version
Those who passed by kept insulting him, shaking their heads, and saying, "Ha! You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days
A Conservative Version
And those who passed by railed at him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou who destroy the temple, and build it in three days,
American Standard Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Amplified
Those who were passing by were insulting Him with abusive and insolent language, wagging their heads [as a sign of contempt], and saying, “Ha! You who would destroy the temple and rebuild it in [only] three days,
An Understandable Version
And those who passed by the cross shouted abuse at Him and shook their heads [in derision], saying, "Ha, you who said you would destroy the Temple and rebuild it in three days,
Anderson New Testament
And those who passed by reviled him, shaking their heads, and saying: Aha! you that destroy the temple, and build it in three days,
Bible in Basic English
And those who went by made sport of him, shaking their heads, and saying, Ha! you who give the Temple to destruction, and put it up again in three days,
Common New Testament
And those who passed by hurled insults at him, wagging their heads, and saying, "Aha! You who would destroy the temple and build it in three days,
Daniel Mace New Testament
besides the people that pass'd by, shook their heads, and impiously said: ah, you that can destroy the temple, and rebuild it in three days,
Darby Translation
And they that passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,
Godbey New Testament
And passing by they continued to blaspheme Him, wagging their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Goodspeed New Testament
And the passers-by jeered at him, shaking their heads and saying, "Aha! you who would tear down the sanctuary and build one in three days!
John Wesley New Testament
And they that passed by, reviled him, wagging their heads and saying, Ah, thou that destroyest the temple,
King James 2000
And they that passed by derided him, wagging their heads, and saying, Ah, you that destroy the temple, and build it in three days,
Lexham Expanded Bible
And those who passed by reviled him, shaking their heads and saying, "Aha! The one who would destroy the temple and rebuild [it] in three days,
Modern King James verseion
And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, Aha! You razing the temple and building it in three days,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they that went by, railed on him: wagging their heads, and saying, "A wretch, that destroyest the temple and buildest it in three days.
Moffatt New Testament
Those who passed by scoffed at him, nodding at him in derision and calling, "Ha! You were to destroy the temple and build it in three days!
Montgomery New Testament
And the passers-by kept jeering at him, wagging their heads and saying. "Ah! you who were to 'destroy the sanctuary and rebuild it in three days,' save yourself!
NET Bible
Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,
Noyes New Testament
And they that passed by reviled him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it up in three days,
Sawyer New Testament
And those who passed by reviled him, wagging their heads, and saying, Aha, you that destroy the temple and build it in three days!
The Emphasized Bible
And, the passers-by, were reviling him, shaking their heads, and saying - Aha! thou who wast pulling down the shrine, and building one in three days!
Thomas Haweis New Testament
And they who passed along, blasphemed him, shaking their heads, and saying, Aha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Twentieth Century New Testament
The passers-by railed at him, shaking their heads, as they said: "Ah! you who 'destroy the Temple and build one in three days,
Webster
And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Weymouth New Testament
And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days,
Williams New Testament
And the passers-by kept hissing at Him, shaking their heads and saying, "Aha! You are the man who would tear down the temple and build another in three days!
World English Bible
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,
Worrell New Testament
And those passing by railed on Him, wagging their beads, and saying, "Aha! Thou Who destroyest the temple, and buildest it in three days!
Worsley New Testament
And they that passed by reviled Him, shaking their heads and saying, Ah, thou that destroyest, the temple,
Youngs Literal Translation
And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, 'Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder!
Themes
death » Scenes of » Death of jesus
Jesus Christ » History of » Crucified (just outside jerusalem)
Mocking » The persecutors of jesus mock him
Presumption » Instances of » Those who reviled jesus
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Kataluo
Oikodomeo
Word Count of 36 Translations in Mark 15:29
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Crucified
28 And the writing was completed, saying, And he was reckoned with the lawless. 29 And they going by blasphemed him, shaking their heads, and saying, Ali, thou loosing the temple, and building in three days, 30 Save thyself, and come down from the cross.
Names
Cross References
Psalm 109:25
And I was a reproach to them: they will see me and they will shake the head.
Mark 14:58
That we heard him saying, That I will abolish this temple made with hands, and in three days will I build another, made without hands.
Lamentations 1:12
Nothing to you, all ye passing by the way? Behold, and see if there is pain as my pain, which was done to me with which Jehovah afflicted in the day of the burning of his anger.
Lamentations 2:15
All passing by the way clapped their hands at thee; they hissed, and they will nod their head at the daughter of Jerusalem: This the city, they will say; the complete splendor of joy to all the earth.
Genesis 37:19-20
And a man will say to his brother, Behold, this lord of dreams coming.
Psalm 22:7-8
All seeing me will deride me: they will gape with the lip, they will shake the head.
Psalm 22:12-14
Many bulls surrounded me: the strong of Bashan surrounded me.
Psalm 35:15-21
And in my halting they rejoiced, and they were gathered together: they smiting were gathered together against me, and I knew not; they rent asunder and ceased not:
Psalm 69:7
Because for thee I bare reproach: shame covered my face.
Psalm 69:19-20
Thou knewest my reproach and my shame, and my disgrace: all mine adversaries are before thee.
Psalm 69:26
For whom thou didst strike they pursued; and they will relate to the pain of thy wounded.
Matthew 26:61
And afterwards two false witnesses, having come near, said, This said, I can loosen the temple of God, and after three days build it.
Matthew 27:39-40
And they coming near, blasphemed him, shaking their heads,
John 2:18-22
Then answered the Jews and said to him, What sign shewest thou, that thou doest these things?