Parallel Verses
Godbey New Testament
and seeing Peter warming, looking upon him, says, Thou wast with Jesus the Nazarene.
New American Standard Bible
and seeing Peter
King James Version
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.
Holman Bible
When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with that Nazarene,
International Standard Version
When she saw Peter warming himself, she glared at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth."
A Conservative Version
And having seen Peter warming himself, having looked at him, she says, Thou also were with Jesus of Nazareth.
American Standard Version
and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.
Amplified
and when she saw Peter warming himself, she looked intently at him and said, “You were with Jesus the Nazarene, too.”
An Understandable Version
and seeing Peter warming himself by the fire, she looked at him and said, "You were with Jesus from Nazareth, too."
Anderson New Testament
and when she saw Peter warming himself, she looked at him, and said: You also were with Jesus the Nazarene.
Bible in Basic English
And seeing Peter warming himself by the fire, she gave him a look, and said, You were with this Nazarene, even Jesus.
Common New Testament
And when she saw Peter warming himself, she looked at him, and said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
Daniel Mace New Testament
and seeing Peter warming himself, she looked earnestly upon him, and said, you too was with Jesus the Nazarene.
Darby Translation
and seeing Peter warming himself, having looked at him, says, And thou wast with the Nazarene, Jesus.
Goodspeed New Testament
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You were with this Jesus of Nazareth too!"
John Wesley New Testament
And seeing Peter warming himself, she looked on him and said, Thou wast also with Jesus of Nazareth.
Julia Smith Translation
And seeing Peter warming himself, having looked upon him, she says, And thou wast with Jesus the Nazarene.
King James 2000
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And you also were with Jesus of Nazareth.
Lexham Expanded Bible
And [when] she saw Peter warming himself, she looked intently at him [and] said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
Modern King James verseion
And when she saw Peter warming himself, she looked on him and said, And you also were with Jesus the Nazarene.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when she saw Peter warming himself, she looked on him, and said, "Was not thou also with Jesus of Nazareth?"
Moffatt New Testament
and when she noticed Peter warming himself she looked at him and said, "You were with Jesus of Nazaret too."
Montgomery New Testament
She looked at him, and said, "You too were with the Nazarene, Jesus."
NET Bible
When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus."
New Heart English Bible
and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus."
Noyes New Testament
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, Thou too wast with the Nazarene, Jesus.
Sawyer New Testament
and seeing Peter warming himself, looked at him, and said, You also were with Jesus the Nazarene.
The Emphasized Bible
and, seeing Peter warming himself, having looked at him, saith - And, thou, wast, with the Nazarene - with Jesus.
Thomas Haweis New Testament
and seeing Peter warming himself, stedfastly looking at him, she said, Thou also wast with Jesus of Nazareth.
Twentieth Century New Testament
And, seeing Peter warming himself, she looked closely at him, and exclaimed: "Why, you were with Jesus, the Nazarene!"
Webster
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.
Weymouth New Testament
and seeing Peter warming himself she looked at him and said, "You also were with Jesus, the Nazarene."
Williams New Testament
and when she saw that Peter was warming himself, she looked at him and said, "You were with Jesus of Nazareth too!"
World English Bible
and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus!"
Worrell New Testament
and, seeing Peter warming himself, she looked at him, and says, "You also were with the Nazarene, Jesus."
Worsley New Testament
and when she saw Peter as he was warming himself, she looked earnestly upon him and said, Thou also wast with Jesus the Nazarene:
Youngs Literal Translation
and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, 'And thou wast with Jesus of Nazareth!'
Themes
Cowardice » Instances of » Peter, in denying the lord
Fall » The reed changed to a rock » And also the most cowardly denial
Jesus Christ » History of » Trial of, before caiaphas (in jerusalem)
Jesus Christ » History of » Is betrayed and apprehended (in the garden of gethsemane)
Peter » His denial of jesus, and his repentance
Peter » The reed changed to a rock » And also the most cowardly denial
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Eido
References
Word Count of 37 Translations in Mark 14:67
Verse Info
Context Readings
Peter Denies Jesus Three Times
66 And Peter being in the court, one of the maidservants of the high priest comes down; 67 and seeing Peter warming, looking upon him, says, Thou wast with Jesus the Nazarene. 68 And he denied, saying, I know not, neither do I understand what you say. And he went out into the portico; and the cock crew.
Cross References
Mark 14:54
And Peter followed Him a long way off, even into the court of the high priest; and was sitting with the officers, and warming at the fire.
Matthew 2:23
And having come, he went down into the city called Nazareth, in order that the words spoken by the prophets might be fulfilled, that He shall be called a Nazarene.
Matthew 21:11
And the multitudes continued to say, He is the prophet Jesus, the one from Nazareth of Galilee.
Mark 1:24
saying, Let me alone; what is there to us and thee, thou Jesus, the Nazarene? You have come to destroy us; I know thee who thou art, the Holy One of God.
Mark 10:47
And hearing that it is Jesus the Nazarene, began to cry out, and say, Jesus, son of David, have mercy on me.
John 1:45-49
Philip finds Nathanael and says to him, We have found Him, of whom Moses and the prophets, in the law, did write, Jesus the son of Joseph, who is from Nazareth.
John 19:19
And Pilate also wrote His title, and placed it upon the cross. And it was written, JESUS THE NAZARENE THE KING OF THE JEWS.
Acts 10:38
Jesus, the one from Nazareth, how God anointed Him with the Holy Ghost and power: who went about doing good, and healing all oppressed by the devil: because God is with Him.