Parallel Verses
Common New Testament
But again he denied it. And after a little while again those standing near said to Peter, "Surely you are one of them; for you are a Gallilean."
New American Standard Bible
But again
King James Version
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.
Holman Bible
But again he denied it. After a little while those standing there said to Peter again, “You certainly are one of them, since you’re also a Galilean!”
International Standard Version
Again he denied it. After a little while, the people who were standing there began to say to Peter again, "Obviously you're one of them, because you are a Galilean!"
A Conservative Version
But he again denied it. And after a little while again those who stood by said to Peter, Surely thou are from them, for thou are a Galilean, and thy accent is similar.
American Standard Version
But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, of a truth thou art one of them; for thou art a Galilaean.
Amplified
But again he denied it. After a little while, the bystanders again said to Peter, “You are in fact one of them, for [it is clear from your accent, that] you are a Galilean, too.”
An Understandable Version
But again he denied it. Then after a little while those standing nearby said to Peter again, "We know for sure that you are one of them because you are from Galilee." [Note: Peter's accent gave him away. See Matt. 26:73].
Anderson New Testament
He again denied. And again, after a little while, those who stood by said to Peter: Surely, you are one of them; for you are a Galilean, and your speech is like theirs.
Bible in Basic English
But again he said it was not so. And after a little time, again those who were near said to Peter, Truly you are one of them; for you are a Galilaean.
Daniel Mace New Testament
but he denied it again. a little time after, they that stood by, still urg'd Peter, saying, you are certainly one of his disciples, for your speech shows you to be a Galilean.
Darby Translation
And he again denied. And again, after a little, those that stood by said to Peter, Truly thou art one of them, for also thou art a Galilean.
Godbey New Testament
And again he denied: and after a little again the bystanders were saying to Peter, Truly, thou art one of them; for indeed thou art a Galilean.
Goodspeed New Testament
But he denied it again. And again a little while after, the bystanders said to Peter, "You certainly are one of them, for you are a Galilean!"
John Wesley New Testament
And he denied it again. And a little after, those that stood by, said again to Peter, Surely thou art one of them; for thou art a Galilean, and thy speech agreeth thereto.
Julia Smith Translation
And after a little, again they standing by said to Peter, Truly thou art of them: for thou art a Galilean, and thy speech is like.
King James 2000
And he denied it again. And after a little, they that stood by said again to Peter, Surely you are one of them: for you are a Galilean, and your speech agrees with it.
Lexham Expanded Bible
But he denied [it] again. And after a little [while], again the bystanders began to say to Peter, "You really are [one] of them, because you also are a Galilean, and your accent {shows it}!"
Modern King James verseion
And he denied it again. And a little after, those who stood by said again to Peter, Surely you are one of them, for you are a Galilean, and your speech agrees.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he denied it again. And anon after, they that stood by, said again to Peter, "Surely thou art one of them, for thou art of Galilee, and thy speech agreeth thereto."
Moffatt New Testament
But he denied it again. After a little the bystanders once more said to Peter, "To be sure, you are one of them. Why, you are a Galilean!"
Montgomery New Testament
A second time he continued to deny it. After a little the by-standers began to say to Peter again, "Surely you are one of them, for you are a Galilean."
NET Bible
But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, "You must be one of them, because you are also a Galilean."
New Heart English Bible
But he again denied it. After a little while again those who stood by said to Peter, "You truly are one of them, for you are a Galilean."
Noyes New Testament
And he denied it again. And shortly after, those who were standing by said again to Peter, Surely thou art one of them; for thou art a Galilaean.
Sawyer New Testament
But he again denied it. And after a short time those standing by again said to Peter, You are certainly one of them, for you are also a Galilean.
The Emphasized Bible
But, he, again, was denying. And, after a little again, the by-standers, were saying unto Peter - Truly, thou, art, from among them; for thou art, a Galilaean, also.
Thomas Haweis New Testament
Then he denied it again. And after a little while, they who stood by said to Peter, Of a certainty thou art one of them; for thou art a Galilean, and thy speech is correspondent.
Twentieth Century New Testament
But Peter again denied it. Soon afterwards the bystanders again said to him: "You certainly are one of them; why you are a Galilean!"
Webster
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilean, and thy speech agreeth thereto.
Weymouth New Testament
A second time he repeatedly denied it. Soon afterwards the bystanders again accused Peter, saying, "You are surely one of them, for you too are a Galilaean."
Williams New Testament
But he denied it again. And again a few minutes later the bystanders began to say to Peter, "You are surely one of them, for you are a Galilean too."
World English Bible
But he again denied it. After a little while again those who stood by said to Peter, "You truly are one of them, for you are a Galilean, and your speech shows it."
Worrell New Testament
But he again denied. And, after a little while, those who stood by said to Peter, "Of a truth you are one of them; for you are a Galilaean."
Worsley New Testament
And a little after, they that stood by, said to Peter again, Thou art certainly one of them: for thou art a Galilean, and thy speech is like theirs.
Youngs Literal Translation
and he was again denying. And after a little again, those standing near said to Peter, 'Truly thou art of them, for thou also art a Galilean, and thy speech is alike;'
Themes
Cowardice » Instances of » Peter, in denying the lord
Fall » The reed changed to a rock » And also the most cowardly denial
Falsehood » Instances of » Peter, in denying jesus
Galilee » Inhabitants of » Used a peculiar dialect
Galilee » The northern district of palestine » Dialect of
Jesus Christ » History of » Trial of, before caiaphas (in jerusalem)
Jesus Christ » History of » Is betrayed and apprehended (in the garden of gethsemane)
Peter » His denial of jesus, and his repentance
Peter » The reed changed to a rock » And also the most cowardly denial
Interlinear
References
American
Easton
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 14:70
Verse Info
Context Readings
Peter Denies Jesus Three Times
69 And the servant girl saw him again, and began to say to those who stood by, "This is one of them." 70 But again he denied it. And after a little while again those standing near said to Peter, "Surely you are one of them; for you are a Gallilean." 71 But he began to invoke a curse on himself and to swear, "I do not know this man of whom you speak."
Cross References
Acts 2:7
They were amazed and wondered, saying, "Are not all these who are speaking Galileans?
Matthew 26:73-74
After a little while those who stood by came up and said to Peter, "Surely you are also one of them, for your accent betrays you."
Mark 14:68
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you mean." And he went out into the gateway.
Luke 22:59-60
Then after about an hour had passed, another insisted, saying, "Certainly this fellow also was with him, for he is a Galilean."
John 18:26-27
One of the servants of the high priest, a relative of him whose ear Peter had cut off, said, "Did I not see you in the garden with him?"