Parallel Verses
Goodspeed New Testament
And the passers-by jeered at him, shaking their heads and saying, "Aha! you who would tear down the sanctuary and build one in three days!
New American Standard Bible
Those passing by were
King James Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Holman Bible
Those
International Standard Version
Those who passed by kept insulting him, shaking their heads, and saying, "Ha! You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days
A Conservative Version
And those who passed by railed at him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou who destroy the temple, and build it in three days,
American Standard Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Amplified
Those who were passing by were insulting Him with abusive and insolent language, wagging their heads [as a sign of contempt], and saying, “Ha! You who would destroy the temple and rebuild it in [only] three days,
An Understandable Version
And those who passed by the cross shouted abuse at Him and shook their heads [in derision], saying, "Ha, you who said you would destroy the Temple and rebuild it in three days,
Anderson New Testament
And those who passed by reviled him, shaking their heads, and saying: Aha! you that destroy the temple, and build it in three days,
Bible in Basic English
And those who went by made sport of him, shaking their heads, and saying, Ha! you who give the Temple to destruction, and put it up again in three days,
Common New Testament
And those who passed by hurled insults at him, wagging their heads, and saying, "Aha! You who would destroy the temple and build it in three days,
Daniel Mace New Testament
besides the people that pass'd by, shook their heads, and impiously said: ah, you that can destroy the temple, and rebuild it in three days,
Darby Translation
And they that passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,
Godbey New Testament
And passing by they continued to blaspheme Him, wagging their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
John Wesley New Testament
And they that passed by, reviled him, wagging their heads and saying, Ah, thou that destroyest the temple,
Julia Smith Translation
And they going by blasphemed him, shaking their heads, and saying, Ali, thou loosing the temple, and building in three days,
King James 2000
And they that passed by derided him, wagging their heads, and saying, Ah, you that destroy the temple, and build it in three days,
Lexham Expanded Bible
And those who passed by reviled him, shaking their heads and saying, "Aha! The one who would destroy the temple and rebuild [it] in three days,
Modern King James verseion
And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, Aha! You razing the temple and building it in three days,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they that went by, railed on him: wagging their heads, and saying, "A wretch, that destroyest the temple and buildest it in three days.
Moffatt New Testament
Those who passed by scoffed at him, nodding at him in derision and calling, "Ha! You were to destroy the temple and build it in three days!
Montgomery New Testament
And the passers-by kept jeering at him, wagging their heads and saying. "Ah! you who were to 'destroy the sanctuary and rebuild it in three days,' save yourself!
NET Bible
Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,
Noyes New Testament
And they that passed by reviled him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it up in three days,
Sawyer New Testament
And those who passed by reviled him, wagging their heads, and saying, Aha, you that destroy the temple and build it in three days!
The Emphasized Bible
And, the passers-by, were reviling him, shaking their heads, and saying - Aha! thou who wast pulling down the shrine, and building one in three days!
Thomas Haweis New Testament
And they who passed along, blasphemed him, shaking their heads, and saying, Aha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Twentieth Century New Testament
The passers-by railed at him, shaking their heads, as they said: "Ah! you who 'destroy the Temple and build one in three days,
Webster
And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Weymouth New Testament
And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days,
Williams New Testament
And the passers-by kept hissing at Him, shaking their heads and saying, "Aha! You are the man who would tear down the temple and build another in three days!
World English Bible
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,
Worrell New Testament
And those passing by railed on Him, wagging their beads, and saying, "Aha! Thou Who destroyest the temple, and buildest it in three days!
Worsley New Testament
And they that passed by reviled Him, shaking their heads and saying, Ah, thou that destroyest, the temple,
Youngs Literal Translation
And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, 'Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder!
Themes
death » Scenes of » Death of jesus
Jesus Christ » History of » Crucified (just outside jerusalem)
Mocking » The persecutors of jesus mock him
Presumption » Instances of » Those who reviled jesus
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Kataluo
Oikodomeo
Word Count of 36 Translations in Mark 15:29
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Crucified
28 OMITTED TEXT 29 And the passers-by jeered at him, shaking their heads and saying, "Aha! you who would tear down the sanctuary and build one in three days! 30 Come down from the cross and save yourself!"
Names
Cross References
Mark 14:58
"We ourselves have heard him say, 'I will tear down this sanctuary built by men's hands, and in three days I will build another, made without hands.' "
Matthew 26:61
and said, "This man said, 'I can tear down the sanctuary of God, and build it up in three days.' "
Matthew 27:39-40
And the passers-by jeered at him, shaking their heads
John 2:18-22
Then the Jews addressed him and said, "What sign have you to show us, for acting in this way?"