Parallel Verses

King James 2000

And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulcher which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulcher.

New American Standard Bible

Joseph bought a linen cloth, took Him down, wrapped Him in the linen cloth and laid Him in a tomb which had been hewn out in the rock; and he rolled a stone against the entrance of the tomb.

King James Version

And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

Holman Bible

After he bought some fine linen, he took Him down and wrapped Him in the linen. Then he placed Him in a tomb cut out of the rock, and rolled a stone against the entrance to the tomb.

International Standard Version

Joseph bought some linen cloth, took the body down, wrapped it in the cloth, laid it in a tomb that had been cut out of the rock, and rolled a stone against the door of the tomb.

A Conservative Version

And having bought fine linen, and having taken him down, he wrapped him in the linen, and laid him in a sepulcher, being that which had been hewn out of rock. And he rolled a stone to the door of the sepulcher.

American Standard Version

And he bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and laid him in a tomb which had been hewn out of a rock; and he rolled a stone against the door of the tomb.

Amplified

And Joseph bought a [fine] linen cloth [ for swathing dead bodies], and, taking Him down from the cross, he rolled Him up in the [fine] linen cloth and placed Him in a tomb which had been hewn out of a rock. Then he rolled a [very large] stone against the door of the tomb.

An Understandable Version

[Joseph then] brought a linen cloth, and after taking Jesus down from the cross, wrapped the linen cloth around His body and placed it in a grave site that had been cut out of [a ledge of] rock. Then he rolled a huge stone across the entrance to the cave.

Anderson New Testament

And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulcher that had been hewed out of a rock: and he rolled a stone to the door of the sepulcher.

Bible in Basic English

And he got a linen cloth and, taking him down, put the linen cloth round him, and put him in a place for the dead which had been cut out of a rock; and a stone was rolled against the door.

Common New Testament

Then he bought fine linen, took him down, and wrapped him in the linen. And he laid him in a tomb which had been hewn out of the rock, and rolled a stone against the door of the tomb.

Daniel Mace New Testament

who taking down the body, wrapped it in a fine linnen cloth, which he had bought, and laid it in a sepulchre, which was hewn out of a rock, and roll'd a stone for a door to the sepulchre: and Mary Magdalene,

Darby Translation

And having bought fine linen, and having taken him down, he swathed him in the fine linen, and laid him in a sepulchre which was cut out of rock, and rolled a stone to the door of the sepulchre.

Godbey New Testament

And having purchased linen, and taking Him down, he wrapped Him in the linen, and placed Him in a sepulcher which had been hewn out of the rock; and he rolled a stone to the door of the sepulcher.

Goodspeed New Testament

And he bought a linen sheet and took him down from the cross and wrapped him in the sheet, and laid him in a tomb that had been hewn out of the rock, and rolled a stone against the doorway of the tomb.

John Wesley New Testament

And having bought fine linen, he took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre, which was hewn out of a rock, and rolled a stone to the door of the sepulchre.

Jubilee 2000 Bible

And he bought fine linen and took him down and wrapped him in the linen and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

Julia Smith Translation

And having bought fine linen, and taken him down, he rolled in fine linen, and placed him in a tomb, which was quarried out of a rock, and he rolled a stone at the door of the tomb.

Lexham Expanded Bible

And [after] purchasing a linen cloth [and] taking him down, he wrapped [him] in the linen cloth and placed him in a tomb that had been cut from the rock. And he rolled a stone over the entrance of the tomb.

Modern King James verseion

And he bought a linen cloth, and took Him down, and wrapped Him in the linen, and laid Him in a tomb which was cut out of a rock, and rolled a stone to the door of the tomb.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he bought a linen cloth, and took him down and wrapped him in the linen cloth, and laid him in a tomb, that was hewn out of the rock. And rolled a stone unto the door of the sepulchre.

Moffatt New Testament

He, after buying a linen sheet, took him down and swathed him in the linen, laying him in a tomb which had been cut out of the rock and rolling a boulder up against the opening of the tomb.

Montgomery New Testament

So Joseph bought him a sheet, and took Jesus down, wound him in the sheet, and laid him in a tomb which had been hewn out of a rock, and then rolled a stone against the opening of the tomb;

NET Bible

After Joseph bought a linen cloth and took down the body, he wrapped it in the linen and placed it in a tomb cut out of the rock. Then he rolled a stone across the entrance of the tomb.

New Heart English Bible

He bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and placed him in a tomb which had been cut out of a rock. He rolled a stone against the door of the tomb.

Noyes New Testament

And having bought fine linen, he took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a tomb which was hewn out of a rock, and rolled a stone to the door of the tomb.

Sawyer New Testament

And having bought linen, he took him down and wrapped him in the linen, and placed him in a tomb which was cut from a rock, and rolled a stone against the door of the tomb.

The Emphasized Bible

And, buying a fine Indian cloth, he took him down, and wrapped him about with the cloth, and laid him in a tomb, which had been hewn out of a rock, - and rolled near a stone upon the door of the tomb.

Thomas Haweis New Testament

And having bought a wrapper of fine linen, and taken him down, he wrapped him in the linen cloth, and laid him in a sepulchre, which was hewn out of a rock; and rolled a stone to the door of the sepulchre.

Twentieth Century New Testament

Joseph, having bought a linen sheet, took Jesus down, and wound the sheet round him, and laid him in a tomb which had been cut out of the rock; and then rolled a stone up against the entrance of the tomb.

Webster

And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulcher which was hewn out of a rock, and rolled a stone to the door of the sepulcher.

Weymouth New Testament

He, having bought a sheet of linen, took Him down, wrapped Him in the sheet and laid Him in a tomb hewn in the rock; after which he rolled a stone against the entrance to the tomb.

Williams New Testament

So he bought a linen sheet, then took Him down from the cross, wrapped Him in the linen sheet, and laid Him in a tomb that had been hewn out of the rock, and rolled a boulder up to the doorway of the tomb.

World English Bible

He bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and laid him in a tomb which had been cut out of a rock. He rolled a stone against the door of the tomb.

Worrell New Testament

And he, having brought linen cloth, and having taken Him down, wrapped Him in the linen cloth, and laid Him in a tomb which had been hewn out of a rock; and he rolled a stone against the door of the tomb.

Worsley New Testament

And he bought fine linen, and took Him down, and wrapped Him in the linen, and laid Him in a sepulchre which was hewn out of a rock; and rolled a stone to the door of the sepulchre.

Youngs Literal Translation

And he, having brought fine linen, and having taken him down, wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre that had been hewn out of a rock, and he rolled a stone unto the door of the sepulchre,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he bought
G59
ἀγοράζω 
Agorazo 
Usage: 21

σινδών 
sindon 
Usage: 6

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

καθαιρέω 
Kathaireo 
Usage: 8

him



Usage: 0
Usage: 0

καθαιρέω 
Kathaireo 
Usage: 8

and wrapped him in
ἐνειλέω 
Eneileo 
wrap in
Usage: 1

the linen
σινδών 
sindon 
Usage: 6

κατατίθημι 
Katatithemi 
lay, show, do
Usage: 3

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

μνημεῖον 
Mnemeion 
Usage: 37

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

λατομέω 
Latomeo 
hew
Usage: 2

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

a rock
πέτρα 
Petra 
Usage: 9

προσκυλίω 
Proskulio 
Usage: 2

a stone
λίθος 
Lithos 
Usage: 41

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the door
θύρα 
Thura 
Usage: 25

Context Readings

Jesus Is Buried

45 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph. 46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulcher which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulcher. 47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.


Cross References

Isaiah 22:16

What have you here? and whom have you here, that you have hewed you out a sepulcher here, as he that hews him out a sepulcher on high, and that carves a tomb for himself in a rock?

Isaiah 53:9

And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

Mark 16:3-4

And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulcher?

John 11:38

Jesus therefore again groaning in himself came to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Matthew 27:59-60

And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,

Matthew 28:2

And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

Luke 23:53

And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulcher that was hewn in stone, in which never man before was laid.

John 19:38-42

And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him permission. He came therefore, and took the body of Jesus.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain