Parallel Verses
Common New Testament
Then he went out again beside the sea; and all the crowd came to him, and he taught them.
New American Standard Bible
And He went out again by the seashore; and
King James Version
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
Holman Bible
Then
International Standard Version
Jesus went out again beside the sea. The whole crowd kept coming to him, and he kept teaching them.
A Conservative Version
And he went forth again by the sea, and all the multitude resorted to him, and he taught them.
American Standard Version
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
Amplified
Jesus went out again along the [Galilean] seashore; and all the people were coming to Him, and He was teaching them.
An Understandable Version
Then Jesus went out again, walking along the shore of the lake, and [when] all the crowd came out to Him, He taught them.
Anderson New Testament
And he went out again by the sea: and all the multitude came to him, and he taught them.
Bible in Basic English
And he went out again by the seaside; and all the people came to him, and he gave them teaching.
Daniel Mace New Testament
Another time as he was by the sea-side, the people came all crowding to him, and he instructed them.
Darby Translation
And he went out again by the sea, and all the crowd came to him, and he taught them.
Godbey New Testament
And He came out again by the sea; and the whole multitude came to Him, and He was teaching them.
Goodspeed New Testament
He went out of the town again and along the shore, and all the people came to him and he taught them.
John Wesley New Testament
And he went forth again by the sea-side, and all the multitude came to him, and he taught them.
Julia Smith Translation
And he went out again by the sea; and all the crowd came to him, and he taught them.
King James 2000
And he went forth again by the sea side; and all the multitude came unto him, and he taught them.
Lexham Expanded Bible
And he went out again beside the sea, and all the crowd was coming to him, and he began to teach them.
Modern King James verseion
And He went out again by the seaside. And all the crowd came to Him, and He taught them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he went out again unto the sea, and all the people resorted unto him, and he taught them.
Moffatt New Testament
Then he went out again by the seaside, and all the crowd came to him and he taught them.
Montgomery New Testament
Then Jesus went again to the seaside, and the whole crowd kept coming to him, and he taught them.
NET Bible
Jesus went out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them.
New Heart English Bible
And he went out again by the seaside. All the crowd came to him, and he taught them.
Noyes New Testament
And he went forth again to the lake; and all the multitude came to him, and he taught them.
Sawyer New Testament
And he went out again by the lake, and all the multitude came to him, and he taught them.
The Emphasized Bible
And he went forth again by the sea, - and all the multitude was coming unto him, and he began teaching them.
Thomas Haweis New Testament
And he went forth again to the sea side; and all the people came unto him; and he taught them.
Twentieth Century New Testament
Jesus went out again to the Sea; and all the people came to him, and he taught them.
Webster
And he went forth again by the sea-side; and all the multitude resorted to him, and he taught them.
Weymouth New Testament
Again He went out to the shore of the Lake, and the whole multitude kept coming to Him, and He taught them.
Williams New Testament
He went out of the town again and along the seashore, and all the people kept coming to Him and He kept teaching them.
World English Bible
He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them.
Worrell New Testament
And He went again by the sea; and all the multitude were coming to Him, and He was teaching them.
Worsley New Testament
And He went out again towards the sea-side, and all the people resorted to Him, and He taught them.
Youngs Literal Translation
And he went forth again by the sea, and all the multitude was coming unto him, and he was teaching them,
Themes
Jesus Christ » History of » Calls matthew (capernaum)
Interlinear
Exerchomai
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Pas
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 2:13
Verse Info
Context Readings
Levi Called To Follow Jesus
12 And he rose, and immediately took up the pallet and went out in the sight of them all; so that they were all amazed and glorified God, saying, "We never saw anything like this!" 13 Then he went out again beside the sea; and all the crowd came to him, and he taught them. 14 As he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax office, and he said to him, "Follow me." So he rose and followed him.
Cross References
Mark 1:45
But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was outside in the deserted places; and people came to him from every quarter.
Matthew 9:9
As Jesus passed on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax office; and he said to him, "Follow me." And he rose and followed him.
Matthew 13:1
That same day Jesus went out of the house and sat by the sea.
Mark 2:2
And many gathered together, so that there was no longer room to receive them, not even near the door. And he preached the word to them.
Mark 3:7-8
Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed; also from Judea
Mark 3:20-21
Then he went home; and the crowd came together again, so that they could not even eat.
Mark 4:1
Again he began to teach by the sea. and a very large crowd gathered around him, so that he got into a boat and sat in it on the sea; and the whole crowd was beside the sea on the land.
Luke 19:48
but they could not find anything they could do, for all the people hung upon his words.
Luke 21:38
And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him.