Parallel Verses
Modern King James verseion
No one puts new wine into old wineskins, else the new wine bursts the wineskins, and the wine spills, and the wineskins will be ruined. The new wine must be put into new wineskins.
New American Standard Bible
King James Version
And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
Holman Bible
International Standard Version
And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will make the skins burst, and both the wine and the skins will be ruined. Instead, new wine is poured into fresh wineskins."
A Conservative Version
And no man puts new wine into old wineskins, otherwise the new wine bursts the wineskins, and the wine is spilled, and the wineskins will be destroyed. But new wine must be put into fresh wineskins.
American Standard Version
And no man putteth new wine into old wineskins; else the wine will burst the skins, and the wine perisheth, and the skins: but they put new wine into fresh wine-skins.
Amplified
An Understandable Version
And no one puts freshly squeezed grape juice into bottles made of previously used animal skins. If he does, the grape juice will [cause cracks and] burst the [dried-out] animal skins and the grape juice will [all leak out and] be wasted, and the animal skin bottles will become useless. But people put freshly squeezed grape juice into newly prepared animal skin bottles."
Anderson New Testament
And no one puts new wine into old bottles; if so, the new wine bursts the bottles, and the wine is spilled, and the bottles are destroyed. But new wine must be put into new bottles.
Bible in Basic English
And no man puts new wine into old wine-skins: or the skins will be burst by the wine, and the wine and the skins will be wasted: but new wine has to be put into new wine-skins.
Common New Testament
And no one puts new wine into old wineskins; if he does, the wine will burst the skins, and the wine is lost and the wineskins are ruined. But new wine must be put into new wineskins."
Daniel Mace New Testament
so no man pours new wine into old skins, for that would burst them, and then both would be lost: but new wine must be put into new skins.
Darby Translation
And no one puts new wine into old skins; otherwise the wine bursts the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine is to be put into new skins.
Godbey New Testament
No one puts new wine in old bottles: lest the new wine shall break the bottles, and the wine is poured out, and the bottles shall perish: but the new wine is put in new bottles.
Goodspeed New Testament
And no one pours new wine into old wine-skins; or if he does, the wine bursts the skins, and the wine is lost, and the skins too. New wine has to be put into fresh skins."
John Wesley New Testament
And no man putteth new wine into old leathern-bottles; else the new wine bursteth the bottles, and the wine is spilt, and the bottles are lost; but new wine must be put into new bottles.
Julia Smith Translation
And none puts new wine in old wine-skins: and lest the new wine rend the wine-skins, and the wine be poured out, and the wine-skins perish; but they put new wine in new wine-skins.
King James 2000
And no man puts new wine into old wineskins: else the new wine does burst the wineskins, and the wine is spilled, and the wineskins will be ruined: but new wine must be put into new wineskins.
Lexham Expanded Bible
And no one puts new wine into old wineskins. {Otherwise} the wine will burst the wineskins and the wine is destroyed and the wineskins [too]. But new wine [is put] into new wineskins."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
In like wise, no man poureth new wine into old vessels, for if he do, the new wine breaketh the vessels, and the wine runneth out, and the vessels are marred. But new wine must be poured into new vessels."
Moffatt New Testament
no one pours fresh wine into old wineskins, otherwise the wine will burst the wineskins, and both wine and wineskins are ruined."
Montgomery New Testament
And no one ever pours new wine into old wine-skins, else the wine would burst the skins, and both wine and skins would be lost. New wine is poured into fresh wine-skins.
NET Bible
And no one pours new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be destroyed. Instead new wine is poured into new wineskins."
New Heart English Bible
And no one puts new wine into old wineskins, or else the wine will burst the skins, and the wine is lost, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins."
Noyes New Testament
And no one putteth new wine into old skins; for the new wine will burst the skins, and the wine is lost, and the skins.
Sawyer New Testament
And no one puts new wine into old bottles; if he does the wine breaks the bottles, and the wine and the bottles are destroyed.
The Emphasized Bible
And, no one, poureth new wine into fold skins, - otherwise, at least, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and, the skins. But new wine is for unused skins.
Thomas Haweis New Testament
And no man putteth new wine into old bottles; but if otherwise, the new wine will burst the bottles, and the wine will be spilt, and the bottles destroyed: but new wine must be put into new bottles.
Twentieth Century New Testament
And no man ever puts new wine into old wine-skins; if he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins are lost. But new wine is put into fresh skins."
Webster
And no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
Weymouth New Testament
And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise the wine would burst the skins, and both wine and skins would be lost. New wine needs fresh skins!"
Williams New Testament
No one puts new wine into old wine-bottles, or, if he does, the wine will break the bottles, and the wine is lost, and the bottles too. New wine is to be put up in new bottles."
World English Bible
No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins."
Worrell New Testament
And no one puts new wine into old wine-skins; else the wine will burst the skins, and the wine perishes, and the skins; but they put new wine into fresh wine-skins."
Worsley New Testament
nor does any one put new wine into old vessels; otherwise the new wine bursteth the vessels, and the wine is spilt, and the vessels are destroyed: but new wine should be put into new vessels.
Youngs Literal Translation
and no one doth put new wine into old skins, and if not -- the new wine doth burst the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine into new skins is to be put.'
Topics
Interlinear
Neos
νέος νεώτερος
Neos
νέος νεώτερος
Neos
καινός
Kainos
new, younger, young man, new man, young women, younger man, young
new, younger, young man, new man, young women, younger man, young
new
Usage: 11
Usage: 11
Usage: 24
Oinos
οἶνος
Oinos
οἶνος
Oinos
Usage: 21
Usage: 21
Eis
εἰς
Eis
Usage: 1267
De
Rhegnumi
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Word Count of 37 Translations in Mark 2:22
Prayers for Mark 2:22
Verse Info
Context Readings
On Fasting
21 And no one sews a patch of new cloth on an old garment, else it takes away from its fullness, the new from the old, and a worse tear occurs. 22 No one puts new wine into old wineskins, else the new wine bursts the wineskins, and the wine spills, and the wineskins will be ruined. The new wine must be put into new wineskins. 23 And it happened that He went through the grainfields on the sabbath day. And as they walked His disciples began to pluck the heads of grain.
Cross References
Joshua 9:4
they worked slyly. For they came and acted as if they were ambassadors. And they took old sacks on their asses, and old and torn and bound up wineskins,
Joshua 9:13
And these wineskins which we filled were new. And, see, they are torn. And these clothes and shoes of ours have become old because of the very long journey.
Job 32:19
Behold, my breast is as wine which has no vent; it bursts like new wineskins.
Psalm 119:83
For I am like a wineskin in the smoke; I do not forget Your Precepts.
Matthew 9:17
Nor do men put new wine into old wineskins; else the wineskins burst, and the wine runs out, and the wineskins perish. But they put new wine into new wineskins, and both are preserved together.
Luke 5:37-38
And no one puts new wine into old wineskins. Else the new wine will burst the wineskins and be spilled, and the wineskin will perish.
Psalm 119:80
Let my heart be sound in Your Precepts, so that I may not be ashamed.