Parallel Verses

An Understandable Version

Then He said to them, "Is a lamp brought in to be put under a bushel-sized container, or under the bed, instead of on its stand?

New American Standard Bible

And He was saying to them, A lamp is not brought to be put under a basket, is it, or under a bed? Is it not brought to be put on the lampstand?

King James Version

And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?

Holman Bible

He also said to them, “Is a lamp brought in to be put under a basket or under a bed? Isn’t it to be put on a lampstand?

International Standard Version

Then Jesus told them, "A lamp isn't brought indoors to be put under a basket or under a bed, is it? It's to be put on a lamp stand, isn't it?

A Conservative Version

And he said to them, Does the lamp come so that it might be put under the bushel or under the bed? Is it not so that it might be put on the lampstand?

American Standard Version

And he said unto them, Is the lamp brought to be put under the bushel, or under the bed, and not to be put on the stand?

Amplified

He said to them, “A lamp is not brought in to be put under a basket or under a bed, is it? Is it not [brought in] to be put on the lampstand?

Anderson New Testament

And he said to them: Is a lamp brought in that it may be put under the measure, or under the divan? Is it not brought that it may be put on the lamp-stand?

Bible in Basic English

And he said to them, When the light comes in, do people put it under a vessel, or under the bed, and not on its table?

Common New Testament

And he said to them, "Is a lamp brought to be put under a basket or under a bed? Is it not to be set on a lampstand?

Daniel Mace New Testament

Again he said, is a lamp ever brought to be put under a bushel, or under a bed? or to be set on a stand?

Darby Translation

And he said to them, Does the lamp come that it should be put under the bushel or under the couch? Is it not that it should be set upon the lamp-stand?

Godbey New Testament

And He said to them; Whether does the light come, that it may be placed under a bushel, or under a bed? is it not that it may be placed on a candlestick?

Goodspeed New Testament

"Do people get out the lamp," he said to them, "and then put it under the peck-measure, or under the bed, instead of putting it up where it belongs?

John Wesley New Testament

And he said to them, Is a candle brought to be cut under a bushel or under a bed, and not to be set on a candlestick?

Julia Smith Translation

And he said to them, Much less the light comes that it be set under a bushel, or under a bed; that it be not set upon a candlestick.

King James 2000

And he said unto them, Is a lamp brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a lampstand?

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "Surely a lamp is not brought so that it may be put under a bushel basket or under a bed, [is it]? [Is it] not so that it may be put on a lampstand?

Modern King James verseion

And He said to them, Does a lamp come to be put under a grain-measure, or under a bed? and not to be set on a lampstand?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto them, "Is the candle lighted, to be put under a bushel, or under the table? And is it not, rather, lighted to be put on a candlestick?

Moffatt New Testament

He also said to them, "Is a lamp brought to be placed under a bowl or a bed? Is it not to be placed upon the stand?

Montgomery New Testament

He went on to say. "Is the lamp brought in to be put under the bushel or the bed? Is it not rather to be put on the lamp-stand?

NET Bible

He also said to them, "A lamp isn't brought to be put under a basket or under a bed, is it? Isn't it to be placed on a lampstand?

New Heart English Bible

And he said to them, "Is the lamp brought to be put under a basket or under a bed? Is not it put on a stand?

Noyes New Testament

And he said to them, Is a lamp brought to be put under the bushel, or under the bed, and not to be set on the lampstand?

Sawyer New Testament

And he said to them, Does a light come to be put under a modius [1.916 gallon measure], or under a bed? and not to be put in a candlestick?

The Emphasized Bible

And he was saying unto them - Doth the lamp come that under the measure it should be put, or under the couch? Is it not that upon the lampstand it may be put?

Thomas Haweis New Testament

And he said unto them, Is a lamp brought out to be put under a bushel, or under a bed, and not to be placed on a stand?

Twentieth Century New Testament

And Jesus said to them: "Is a lamp brought to be put under the corn-measure or under the couch, instead of being put on the lampstand?

Webster

And he said to them, Is a candle brought to be put under a close vessel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?

Weymouth New Testament

He went on to say, "Is the lamp brought in in order to be put under the bushel or under the bed? Is it not rather in order that it may be placed on the lampstand?

Williams New Testament

Then He put a question to them: "A lamp is not brought to be put under a peck-measure or under a bed, is it? Is it not rather to be put on the lamp-stand?

World English Bible

He said to them, "Is the lamp brought to be put under a basket or under a bed? Isn't it put on a stand?

Worrell New Testament

And He said to them, "Is the lamp brought to be put under the measure, or under the bed! Is it not, that it may be put on the lampstand?

Worsley New Testament

And He said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or a bed, and not to be set on a candlestick?

Youngs Literal Translation

And he said to them, 'Doth the lamp come that under the measure it may be put, or under the couch -- not that it may be put on the lamp-stand?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

Is
μήτι 
meti 
not, not tr
Usage: 2

a candle
λύχνος 
Luchnos 
Usage: 4

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
ἵνα 
Hina 
ἵνα 
Hina 
that, to,
that, to,
Usage: 472
Usage: 472

be put
τίθημι 
Tithemi 
Usage: 71

ὑπό 
Hupo 
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188
Usage: 188

a bushel
μόδιος 
Modios 
Usage: 0

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

a bed
κλίνη 
Kline 
Usage: 5

and not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

be set
ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
lay on, lay, put, lay upon, put on, put upon, set, not tr,
Usage: 34

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

References

Context Readings

The Parable Of The Lamp

20 Then there were those who were sown on fertile soil. These represent people who heard 'the word,' accepted it and yielded a crop of thirty, sixty and even a hundred times [as much as was planted]." 21 Then He said to them, "Is a lamp brought in to be put under a bushel-sized container, or under the bed, instead of on its stand? 22 For there is nothing that is hidden that should not be exposed. Neither is anything covered up that should not be revealed.

Cross References

Matthew 5:15

Neither does a person light an [olive oil] lamp and place it under a bushel-sized container, but on a stand where it can illuminate everything in the house.

Luke 8:16

And no one lights an [olive oil] lamp and then covers it with a basket or puts it under a bed. But he places it on a stand so that those entering [the house] will see [by] the light.

Luke 11:33

"No one lights an [olive oil] lamp and [then] places it in a hidden place or under a bushel-sized container, but on its stand, so that those who enter [the room] can see [by] the light.

1 Corinthians 12:7

But the evidence of the Holy Spirit's [power] is given to each person for the good of everyone.

Ephesians 5:3-15

But you should not even talk about sexual immorality, or any type of [moral] impurity, or greed. [Note: Possibly "greed" here means "desire for more" of such things]. Such talk is not suitable for saints [i.e., God's holy people].

Philippians 2:15-16

so that you will be without just blame and innocent [of wrongdoing], children of God without fault in the middle of a crooked and perverted generation of people. You must shine among them like stars lighting up the sky,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain