But, he, answering said to them - Ye, give them, to eat. And they say unto him - Shall we depart and buy two hundred denaries' worth of loaves, and give them to eat?

And, a man, came in from Baal-Shalisha, and brought for the man of God firstfruit bread, twenty barley loaves, and garden grain in the husk thereof. And he said - Give to the people, that they may eat.

Whence should, I, have flesh to give to all this people, - for they keep weeping by me saying, Oh give us flesh that we may eat!

And Moses said, Six hundred thousand footmen, are the people in whose midst am, I, yet thou hast said - Flesh, will I give unto them, a and they shall eat for a month of days.

Then the officer on whose hand the king leaned responded to the man of God, and said, Even if Yahweh were making windows in the heavens, could this thing, come to pass? And he said - Lo! thou, art about to see it with thine own eyes, but, thereof, shalt thou not eat!

But, Jesus, said unto them, No need, have they to go away, - give, ye, them to eat.

But, Jesus, calling near his disciples, said - My compassions are moved towards the multitude, because even now, three days, abide they with me, and they have nothing to eat, - and, to dismiss them fasting, I am not willing, lest by any means they faint in the way.

I am moved with compassion towards the multitude, because, already three days, abide they with me, and they have nothing to eat;

But he said unto them - Give, ye, them to eat. They, however, said - We have not more than five loaves, and two fishes, - unless perhaps, we, should go, and buy food, for all this people.

Now the passover was near, the feast of the Jews.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

General references

Bible References

Give

I am moved with compassion towards the multitude, because, already three days, abide they with me, and they have nothing to eat;
And, a man, came in from Baal-Shalisha, and brought for the man of God firstfruit bread, twenty barley loaves, and garden grain in the husk thereof. And he said - Give to the people, that they may eat.
But, Jesus, said unto them, No need, have they to go away, - give, ye, them to eat.
But, Jesus, calling near his disciples, said - My compassions are moved towards the multitude, because even now, three days, abide they with me, and they have nothing to eat, - and, to dismiss them fasting, I am not willing, lest by any means they faint in the way.
But he said unto them - Give, ye, them to eat. They, however, said - We have not more than five loaves, and two fishes, - unless perhaps, we, should go, and buy food, for all this people.
Now the passover was near, the feast of the Jews.

Shall

Whence should, I, have flesh to give to all this people, - for they keep weeping by me saying, Oh give us flesh that we may eat!
Then the officer on whose hand the king leaned responded to the man of God, and said, Even if Yahweh were making windows in the heavens, could this thing, come to pass? And he said - Lo! thou, art about to see it with thine own eyes, but, thereof, shalt thou not eat!
And his disciples say unto him - Whence, to us, in a wilderness, loaves in such numbers as to fill a multitude, so great?
Philip answered him - Two hundred denaries-worth of loaves, are not sufficient for them, that, each one, may take, a little.

General references

But, they, say unto him - We have nothing here, save five loaves and two fishes.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation