Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

So he left them to themselves, and, getting into the boat again, went away to the opposite shore.

New American Standard Bible

Leaving them, He again embarked and went away to the other side.

King James Version

And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

Holman Bible

Then He left them, got on board the boat again, and went to the other side.

International Standard Version

Leaving them, he got into a boat again and crossed to the other side.

A Conservative Version

And having left them, having entered again into a boat, he departed to the other side.

American Standard Version

And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.

Amplified

Leaving them, He again boarded the boat and left for the other side.

An Understandable Version

Then He left them and boarded a boat again and sailed to the other side [i.e., the east side of Lake Galilee].

Anderson New Testament

And he left them, and entered the ship again, and departed to the opposite side.

Bible in Basic English

And he went away from them, and again got into the boat and went across to the other side.

Common New Testament

And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.

Daniel Mace New Testament

then leaving them he went aboard again, and pass'd to the other side.

Darby Translation

And he left them, and going again on board ship, went away to the other side.

Godbey New Testament

And having left them, coming in again He departed to the other side.

Goodspeed New Testament

And he left them and got into the boat again and crossed to the other side.

John Wesley New Testament

And he left them and taking boat again, went to the other side.

Julia Smith Translation

And having let them go, having gone again into the ship, he departed beyond.

King James 2000

And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

Lexham Expanded Bible

And he left them, got into [the boat] again, [and] went to the other side.

Modern King James verseion

And He left them. And entering into the boat again, He departed to the other side.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he left them and went into the ship again, and departed over the water.

Moffatt New Testament

Then he left them, embarked again, and went away to the opposite side.

Montgomery New Testament

Then he left them, and getting into the boat again, went away to the other side,

NET Bible

Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.

New Heart English Bible

He left them, and again entering into a boat, departed to the other side.

Noyes New Testament

And leaving them, he again went on board and crossed to the other side.

Sawyer New Testament

And leaving them, he entered again into the ship, and went away to the other side.

The Emphasized Bible

And leaving them, again, embarking, he departed unto the other side.

Thomas Haweis New Testament

And leaving them, going again on board the vessel, he departed to the other side.

Webster

And he left them, and entering into the boat again, departed to the other side.

Weymouth New Testament

So He left them, went on board again, and came away to the other side.

Williams New Testament

And He left them and again got into the boat and crossed to the other side.

World English Bible

He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.

Worrell New Testament

And, leaving them, He again embarked, and departed to the other side.

Worsley New Testament

So He left them, and went on board the ship again, and departed to the other side.

Youngs Literal Translation

And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he left
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57


Usage: 0

and entering
ἐμβαίνω 
Embaino 
enter, come, get, go, take 9, go up, step in
Usage: 18

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Fausets

Context Readings

Pharisees Demand A Sign

12 Sighing deeply, Jesus said: "Why does this generation ask for a sign? I tell you, no sign shall be given it." 13 So he left them to themselves, and, getting into the boat again, went away to the opposite shore. 14 Now the disciples had forgotten to take any bread with them, one loaf being all that they had in the boat.

Cross References

Matthew 7:6

Do not give what is sacred to dogs; nor yet throw your pearls before pigs, lest they should trample them under their feet, and then turn and attack you.

Matthew 15:14

Let them be; they are but blind guides; and, if one blind man guides another, both of them will fall into a ditch."

Luke 8:37

Upon which all the people in the neighborhood of the Gerasenes asked Jesus to leave them, for they were terrified. Jesus got into a boat and returned.

John 8:21

Jesus again spoke to the people. "I am going away," he said, "and you will look for me, but you will die in your sin; you cannot come where I am going."

John 12:36

While you still have the Light, believe in the Light, that you may be 'Sons of Light.'" After he had said this, Jesus went away, and hid himself from them.

Acts 13:45-46

But the sight of the crowds of people filled the minds of the Jews with jealousy, and they kept contradicting Paul's statements in violent language.

Acts 18:6

However, as they set themselves against him and became abusive, Paul shook his clothes in protest and said to them: "Your blood be on your own heads. My conscience is clear. From this time forward I shall go to the Gentiles."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain