Parallel Verses

Noyes New Testament

And they had forgotten to take bread, and had not in the boat with them more than one loaf.

New American Standard Bible

And they had forgotten to take bread, and did not have more than one loaf in the boat with them.

King James Version

Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

Holman Bible

They had forgotten to take bread and had only one loaf with them in the boat.

International Standard Version

Now the disciples had forgotten to take any bread along, but they had one loaf with them in the boat.

A Conservative Version

And they forgot to take loaves, and they did not have with them in the boat except one loaf.

American Standard Version

And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf.

Amplified

Now the disciples had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat.

An Understandable Version

Now Jesus' disciples had forgotten to take [any] food [with them], and had only one loaf of bread in the boat.

Anderson New Testament

And they had forgotten to take bread; and they had but one loaf with them in the ship.

Bible in Basic English

And they had taken no thought to get bread; and they had only one cake of bread with them in the boat.

Common New Testament

Now the disciples had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat.

Daniel Mace New Testament

Now the disciples had forgot to take bread, and had but one loaf aboard with them.

Darby Translation

And they forgot to take bread, and save one loaf, they had not any with them in the ship.

Godbey New Testament

And they forgot to take bread; and had but one loaf with them in the ship.

Goodspeed New Testament

Now they had forgotten to bring any bread, and they had only one loaf with them in the boat.

John Wesley New Testament

Now they had forgotten to take bread; nor had they in the boat with them any more than one loaf.

Julia Smith Translation

And they forgot to take loaves, and had not but one loaf with them in the ship.

King James 2000

Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

Lexham Expanded Bible

And they had forgotten to take bread, and except [for] one loaf, they did not have [any] with them in the boat.

Modern King James verseion

And the disciples had forgotten to take loaves, and they did not have more than one loaf in the boat with them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they had forgotten to take bread with them, neither had they in the ship with them more than one loaf.

Moffatt New Testament

They had forgotten to bring any bread, and had only one loaf with them in the boat.

Montgomery New Testament

Now they had forgotten to take bread, and had not in the boat with them more than one loaf.

NET Bible

Now they had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat.

New Heart English Bible

Now they forgot to take bread; and they did not have more than one loaf in the boat with them.

Sawyer New Testament

And they forgot to take bread, and had but one loaf with them in the ship.

The Emphasized Bible

And they forgot to take loaves, and, save one loaf, they had nothing with them in the boat.

Thomas Haweis New Testament

And they had forgotten to take bread, and had not with them in the vessel but a single loaf.

Twentieth Century New Testament

Now the disciples had forgotten to take any bread with them, one loaf being all that they had in the boat.

Webster

Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the boat with them more than one loaf.

Weymouth New Testament

Now they had forgotten to take bread, nor had they more than a single loaf with them in the boat;

Williams New Testament

Now they had forgotten to bring any bread; that is, they had only one loaf with them in the boat.

World English Bible

They forgot to take bread; and they didn't have more than one loaf in the boat with them.

Worrell New Testament

And they forgot to take bread; and, except one loaf, they had nothing in the boat with them.

Worsley New Testament

And his disciples had forgot to take bread, neither had they any more than one loaf with them in the ship.

Youngs Literal Translation

and they forgot to take loaves, and except one loaf they had nothing with them in the boat,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐπιλανθάνομαι 
Epilanthanomai 
Usage: 7

to take
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

References

Fausets

Context Readings

Beware The Leaven Of The Pharisees And Herod

13 And leaving them, he again went on board and crossed to the other side. 14 And they had forgotten to take bread, and had not in the boat with them more than one loaf. 15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod.

Cross References

Matthew 16:5

And the disciples having come to the other side, had forgotten to take bread.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain