Parallel Verses

Worrell New Testament

And He was charging them, saying, "Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod."

New American Standard Bible

And He was giving orders to them, saying, Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”

King James Version

And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Holman Bible

Then He commanded them: “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”

International Standard Version

Jesus had been warning them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

A Conservative Version

And he commanded them, saying, Take heed, watch for the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.

American Standard Version

And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.

Amplified

Jesus repeatedly ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”

An Understandable Version

Then Jesus ordered them, saying, "Pay attention and watch out for the leavening [effect] of the Pharisees and Herod." [Note: By "Herod" is probably meant the Herodians, who were a party favorable to King Herod and, along with the Pharisees and Sadducees, were out to get Jesus. See Matt. 16:6].

Anderson New Testament

And he charged them, saying: Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Bible in Basic English

And he said to them, Take care to be on the watch against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.

Common New Testament

And he cautioned them, saying, "Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."

Daniel Mace New Testament

as he was then directing them diligently to beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,

Darby Translation

And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.

Godbey New Testament

And He commanded them, saying, See, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Goodspeed New Testament

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

John Wesley New Testament

And he charged them, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.

Julia Smith Translation

And he enjoined them, saying, See ye, look away from the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod.

King James 2000

And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Lexham Expanded Bible

And he ordered them, saying, "Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod!"

Modern King James verseion

And He charged them, saying, Take heed! Beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he charged them, saying, "Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod."

Moffatt New Testament

So he cautioned them, "See and beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."

Montgomery New Testament

So he gave them this warning. "Look out! Be on the watch against the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod."

NET Bible

And Jesus ordered them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

New Heart English Bible

He warned them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."

Noyes New Testament

And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod.

Sawyer New Testament

And he charged them, saying, Observe and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

The Emphasized Bible

And he began charging them, saying - Mind! beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod!

Thomas Haweis New Testament

And he earnestly charged them, saying, Beware, take heed of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Twentieth Century New Testament

So Jesus gave them this warning. "Take care," he said, "beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."

Webster

And he charged them saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Weymouth New Testament

and when He admonished them, "See to it, be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod,"

Williams New Testament

Then He kept warning them by saying, "Look out! Keep on guarding yourselves against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."

World English Bible

He warned them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."

Worsley New Testament

And therefore as He was giving them a charge, saying, Take heed, beware of the leaven of the pharisees, and of the leaven of Herod,

Youngs Literal Translation

and he was charging them, saying, 'Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he charged
διαστέλλομαι 
Diastellomai 
Usage: 8


Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the leaven
ζύμη 
Zume 
Usage: 6

of the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of the leaven
ζύμη 
Zume 
Usage: 6

References

Morish

Watsons

Context Readings

Beware The Leaven Of The Pharisees And Herod

14 And they forgot to take bread; and, except one loaf, they had nothing in the boat with them. 15 And He was charging them, saying, "Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod." 16 And they were reasoning one with another, "It is because we have no bread!"

Cross References

Mark 12:13

And they send to Him some of the Pharisees and of the Herodians, that they may entrap Him in speech.

1 Corinthians 5:6-8

Your boasting is not good. Know ye not that a little leaven leavens the whole lump?

Matthew 16:6

And Jesus said to them, "Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."

Matthew 14:1

At that time Herod the tetrarch heard the report concerning Jesus, and said to his servants,

Matthew 16:11-12

How is it that ye do not perceive that I spake not to you concerning bread? but beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees?

Luke 12:1-2

In the meantime, the vast multitude having been gathered together, so as to tread one upon another, He began to say to His disciples, first, "Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.

Luke 12:15

And He said to them, "Take heed, and guard yourselves from all covetousness; because one's life consists not in the abundance of the things which he possesses."

1 Timothy 5:21

I solemnly charge you before God, and Christ Jesus, and the elect angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

1 Timothy 6:13

I charge you before God who preserves alive all things, and Christ Jesus Who before Pontius Pilate testified a good confession,

2 Timothy 2:14

Of these things put them in remembrance, solemnly charging them before God, that they engage not in word-battles to no profit, to the subverting of those who hear.

Matthew 22:15-18

Then the Pharisees, going, took counsel how they might ensnare Him in speech.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain